CONSTRUCTION TECHNOLOGY CARD
Бетонные работы

Note Méthodologique : Construction d'un Mur de Soutènement Monolithe en Béton Armé

Профессиональная технологическая документация, регламентирующая процесс возведения монолитных железобетонных подпорных стен в рамной опалубке. Карта устанавливает строгие инженерные требования к геодезической разбивке, земляным работам, устройству основания и бетонированию с применением современных средств механизации, адаптированных под международные стандарты (ISO, EN).
6 sections 67 figures

Materials

  • Бетонная смесь класса C12/15 - C15/20 (эквивалент В15), W6, F100
  • Арматурная сталь периодического профиля Ø10 мм (класс 400/500 МПа)
  • Электроды для ручной дуговой сварки Ø4,0 мм
  • Пиломатериал хвойных пород обрезной (толщина 15 и 25 мм)
  • Пленка полиэтиленовая армированная ПВД (ширина 2000 мм, 200 мкм)
  • Геотекстиль синтетический нетканый (плотность 450 г/м2)
  • Щебень гранитный, фракция 20-40 мм (марка прочности М800)
  • Песок строительный (модуль крупности согласно проекту)

Equipment

  • Экскаватор-погрузчик (объем ковша 0,28 м3, глубина копания до 5,46 м)
  • Автомобиль-самосвал (грузоподъемность 13,0 т)
  • Автомобильный стреловой кран (грузоподъемность 25,0 т)
  • Автобетоносмеситель (полезный объем 4,5 м3)
  • Бадья поворотная для бетона («Туфелька», объем 1,0 м3)
  • Генератор бензиновый трехфазный (380/220 В, 11 кВт, масса 150 кг)
  • Генератор сварочный (однопостовый, 200 А, 230 В, масса 90 кг)
  • Виброплита реверсивная/прямоходная (усилие/масса 90 кг, глубина до 150 мм)
1

1. Dispositions Générales et Paramètres de Conception

La présente méthode d'exécution est élaborée pour un complexe de travaux de construction et de montage relatif à l'érection de murs de soutènement (volume des travaux V=100 m3), utilisés pour le terrassement, le zonage, la protection contre l'érosion et le confortement des talus. La structure assure la protection des remblais routiers, des rives et des fondations contre l'impact des mouvements latéraux des sols gonflants. Les travaux sont exécutés par une équipe mécanisée en une seule vacation.

Les dimensions de conception et la profondeur d'encastrement de la structure dépendent strictement de la hauteur du mur et du type de sol. Pour les murs d'une hauteur de 0,4 à 1,5 m, le coffrage et le corps du mur sont encastrés sur 1/3 de la hauteur totale. Pour une hauteur de mur de 1,6 à 2,0 m, l'encastrement minimum est de 0,7 m. L'épaisseur minimale du mur trapézoïdal dans la partie supérieure est de 10 cm.

La largeur de la base (semelle) est calculée en fonction de la capacité portante du sol : pour les sols sableux et les limons sableux (sol meuble), elle correspond à 1/2 de la hauteur (1:2) ; pour les limons (sol de densité moyenne) — 1/3 de la hauteur (1:3) ; pour les sols argileux denses — 1/4 de la hauteur (1:4). Pour renforcer et stabiliser, l'utilisation de treillis métalliques à double torsion galvanisés en combinaison avec la cage d'armature principale est autorisée.

Fig. 1 — Load charts for a mobile crane indicating lifting capacities for various boom lengths (9.7m, 15.7m, 21.7m) and jib extensions (6m, 9m) across different working radii.
Fig. 1 — Tableaux de charges pour une grue mobile indiquant les capacités de levage pour différentes longueurs de flèche (9,7m, 15,7m, 21,7m) et extensions de fléchette (6m, 9m) à travers différentes portées de travail.
1Courbe de capacité de charge pour une longueur de flèche principale de 9,7 m, indiquant les poids de levage maximaux autorisés à différentes portées de travail.
2Courbe de capacité de charge pour une longueur de flèche principale de 15,7 m, montrant une capacité de levage réduite par rapport à la flèche plus courte à des portées équivalentes.
4Courbe de capacité de charge pour une longueur de flèche principale de 21,7 m, démontrant une capacité de levage encore plus réduite à des portées étendues.
5Point de capacité de charge sur la courbe de flèche de 15,7 m, spécifiant la charge maximale admissible à une portée spécifique.
6Point de capacité de charge sur la courbe de flèche de 21,7 m, détaillant la charge maximale admissible à une portée de travail donnée.
7Point de capacité de charge sur la courbe de flèche de 21,7 m, indiquant la charge de travail admissible à une portée étendue.
  1. Анализ проектной документации и определение требуемого соотношения габаритов стены к типу грунта.
  2. Проверка технологической готовности строительной площадки и наличия ордера на производство работ.
  3. Обустройство временных подъездных путей, складских площадок и обеспечение площадки электроэнергией.
2

2. Organisation du Travail, Composition des Équipes et Approvisionnement Matériel et Technique

Pour assurer le rythme et la qualité des travaux spécifiés, une équipe polyvalente de 6 personnes est impliquée. Sa composition comprend : deux coffreurs de niveau 4, deux spécialistes de niveau 3 et deux manœuvres de niveau 2. Une exigence obligatoire est la disponibilité de certificats d'élingueur pour au moins deux membres de la brigade. Tous les ouvriers doivent posséder les compétences pour assembler les cages d'armature et lier les armatures conformément aux normes ISO 17660.

L'approvisionnement en matériaux comprend du béton de classe internationale C12/15 ou C15/20 (équivalent à B15), avec une classe d'étanchéité W6 et une résistance au gel F100. L'armature est réalisée avec des barres d'acier à haute adhérence d'un diamètre de 10 mm (classe 400/500 MPa). Du bois de sciage résineux (épaisseur 15 et 25 mm), un film PEBD renforcé (épaisseur 200 µm, largeur 2000 mm), du granulat de granit concassé de fraction 20-40 mm (classe de concassabilité M800) et un géotextile non tissé d'une masse surfacique de 450 g/m2 sont également utilisés.

Le parc d'équipement mécanisé comprend : une chargeuse-pelleteuse (godet 0,28 m3, profondeur de fouille 5,46 m), un camion benne d'une charge utile de 13 t, une grue mobile (25 t), un camion malaxeur (4,5 m3) avec une benne à béton orientable (1,0 m3). Équipement auxiliaire : groupe électrogène essence triphasé (11 kW, 150 kg), groupe de soudage (200 A, 230 V), aiguilles vibrantes, règle vibrante thermique (1,2 m, 1,2 HP) et une plaque vibrante (poids 90 kg, profondeur de compactage jusqu'à 150 mm).

Fig. 1 — General arrangement and principal mechanical components of a heavy-duty diesel-powered backhoe loader
Fig. 2 — Disposition générale et principaux composants mécaniques d'une rétrocaveuse-chargeuse diesel robuste
1Vérin hydraulique de levage de chargeur frontal, vérin en acier à double effet haute pression, actionne le mécanisme principal de levage et d'abaissement de l'ensemble du bras du chargeur frontal
2Godet de chargeur frontal polyvalent, construction en acier renforcé à haute résistance avec dents d'excavation intégrées, situé à l'avant pour la manutention de matériaux en vrac et le nivellement
3Roue directrice avant, pneu pneumatique tout-terrain robuste sur jante en acier, situé sur l'essieu avant pour assurer le contrôle directionnel et le support de la charge avant
4Rétroviseur extérieur, verre résistant aux chocs et boîtier en polymère, monté sur le cadre extérieur de la cabine pour maintenir les normes de sécurité visuelle et la conscience spatiale
5Siège de l'opérateur et poste de commande, unité ergonomique réglable multi-axes avec base pivotante, positionné centralement à l'intérieur de la cabine certifiée ROPS/FOPS pour un fonctionnement en mode double
6Balancier de rétrocaveuse (stick), construction en caisson d'acier soudé à haute résistance, reliant la flèche principale au godet arrière pour offrir une portée étendue et une force de creusement vers le bas
7Vérin hydraulique de godet de rétrocaveuse, vérin en acier à double effet haute pression, monté sur le bras de balancier supérieur pour contrôler l'articulation de l'enroulement et du déversement du godet arrière
8Godet de tranchée arrière, acier robuste résistant à l'abrasion équipé de dents de roche remplaçables, fixé à l'extrémité du balancier pour l'excavation sous le niveau du sol
9Béquille de stabilisation verticale (stabilisateur), tube carré en acier robuste avec patin articulé au sol, déployée vers le bas au niveau du châssis arrière pour assurer la stabilité latérale pendant l'excavation
10Roue motrice arrière, pneu pneumatique de grand diamètre avec crampons de traction profonds sur jante en acier, monté sur l'essieu moteur arrière principal pour assurer la traction motrice primaire et le support du châssis
11Vérin hydraulique de balancier, vérin en acier à double effet haute pression, positionné sur la surface supérieure de la flèche principale pour actionner le mouvement de rotation du balancier
12Capot du compartiment moteur, capot articulé en acier embouti ou en composite robuste, situé à l'avant de la cabine pour protéger et donner accès au moteur diesel principal
  1. Проведение инструктажа по ТБ и распределение наряд-заданий среди членов комплексной бригады.
  2. Развертывание мобильных электростанций (11 кВт) и проверка заземления оборудования.
  3. Подготовка бадьи для бетона и проверка стропальной оснастки автокрана.
3

3. Implantation Géodésique et Piquetage des Axes

La base d'implantation géodésique est acceptée par procès-verbal en référence à un système de coordonnées et d'altitudes global ou local. L'implantation est réalisée dans deux plans : horizontal (position des axes et du contour en plan) et vertical (altitudes à partir de repères). Le point de référence pour les ouvrages linéaires le long des routes est l'axe de la chaussée.

La matérialisation des axes sur le site est effectuée à l'aide de jalons réutilisables plantés dans le sol et d'un fil d'acier tendu (ou cordeau). Pour assurer la sécurité de la base d'implantation pendant la période des travaux de terrassement et de bétonnage, un châssis d'implantation est installé à une distance de 2 à 3 mètres du contour de la future fouille.

Les cotes d'altitudes verticales sont reportées à l'aide d'un niveau optique. Le géomètre transfère les bases d'implantation au chef de chantier, qui est responsable de leur conservation. Tout déplacement des repères est inacceptable et nécessite une vérification instrumentale répétée. À l'achèvement de l'étape, un procès-verbal de vérification des bases d'implantation géodésiques est signé.

Fig. 1 — KamAZ heavy-duty dump truck showing cab, chassis, and hydraulic rear-tipping cargo body
Fig. 3 — Camion benne robuste KamAZ montrant la cabine, le châssis et la caisse de chargement basculante arrière hydraulique
  1. Приемка пунктов геодезической основы от Заказчика (минимум за 10 дней до начала работ).
  2. Вынос в натуру продольных и поперечных осей стенки, закрепление их маяками.
  3. Установка инвентарной обноски на безопасном расстоянии (2-3 м) и натяжение осевых нитей.
  4. Передача высотных отметок от рабочего репера на элементы обноски.
4

4. Terrassements et Fouilles de Tranchées

L'excavation d'une tranchée rectangulaire est réalisée par une pelle rétro en dessous de la profondeur normative de gel du sol. Pour les sols pulvérulents, la profondeur de gel est prise à 1,7 m, pour les sols limoneux — 1,45 m (les paramètres sont ajustés selon les normes climatiques locales). La largeur de la tranchée au fond doit être de 0,5 fois la hauteur du mur projeté. L'excavation du sol est réalisée avec dépôt dans un tas de déblais ou directement dans des camions-bennes.

L'excavation est effectuée avec un sous-creusement jusqu'à la cote d'altimétrie projetée. Le nivellement final du fond de tranchée est réalisé exclusivement manuellement selon le profil et le niveau, en enlevant l'excédent ou en ajoutant le sol manquant. Il est strictement interdit de terrasser et de compacter le sol gelé, ainsi que le sol contenant de la neige et de la glace.

Le compactage de la couche de forme est réalisé par une plaque vibrante (poids 90 kg) en 8 passes par piste. Le processus se poursuit jusqu'à l'obtention d'un coefficient de compactage d'au moins 0,98. La qualité des travaux est confirmée par un contrôle instrumental et l'établissement d'un procès-verbal de réception des travaux cachés.

Fig. 1 — General view of a heavy-duty off-road concrete mixer truck detailing chassis, mixing drum, and auxiliary concrete handling systems.
Fig. 4 — Vue générale d'un camion malaxeur tout-terrain robuste détaillant le châssis, le tambour de mélange et les systèmes auxiliaires de manutention du béton.
  1. Демонтаж мешающих осевых нитей при строгом сохранении контрольных маяков.
  2. Механизированная выемка грунта экскаватором-погрузчиком с оставлением защитного слоя.
  3. Ручная доработка дна траншеи до проектных отметок с контролем нивелиром.
  4. Уплотнение талого грунтового основания виброплитой (минимум 8 проходов) до К=0,98.
5

5. Mise en Place d'une Couche de Drainage

Pour drainer l'humidité de la structure en béton et prévenir le soulèvement dû au gel, une couche de fondation drainante est aménagée. Un géotextile synthétique non-tissé (densité 450 g/m²) est étalé le long du fond de tranchée compacté. Le matériau est posé avec un recouvrement et un repliement obligatoire sur les parois verticales de la tranchée jusqu'à la hauteur de la future préparation en sable et gravier.

Le sable de construction est livré par camions-bennes au stockage sur site, d'où il est déplacé dans la tranchée par une pelle rétro. La distribution du sable sur le géotextile est effectuée manuellement (avec des pelles et des étaleurs). Pour atteindre l'épaisseur projetée de la couche compactée h=0,15 m, le sable est déversé avec une épaisseur de h=0,17 m à l'état meuble (un coefficient initial de foisonnement K=1,10 est appliqué).

Le compactage de la couche de sable est réalisé par une plaque vibrante avec humidification couche par couche si nécessaire. Après réception du lit de sable, une couche de concassé (fraction 20-40 mm, classe M800) est aménagée de manière similaire, sur laquelle est coulé un béton de propreté, servant de barrière d'étanchéité fiable et de base plane pour l'installation du coffrage.

Fig. 1 — General arrangement of a portable electric concrete mixer showing mixing drum, structural frame, drive unit, and tilt control mechanisms
Fig. 5 — Disposition générale d'une bétonnière électrique portable montrant le tambour de malaxage, le châssis structurel, l'unité d'entraînement et les mécanismes de commande d'inclinaison
1Tambour de mélange en acier de forte épaisseur (généralement d'une capacité de 120-180 L) avec pales de mélange internes, positionné centralement pour combiner le ciment, les agrégats et l'eau
2Cadre de support en acier tubulaire avec revêtement en poudre haute visibilité, servant de base structurelle assurant la stabilité pendant le fonctionnement actif
3Grand volant manuel de commande d'inclinaison, anneau en acier monté latéralement utilisé par l'opérateur pour faire pivoter le tambour pour le chargement, le mélange et la décharge
4Unité d'entraînement électrique fermée, boîtier en composite renforcé monté à l'arrière contenant un moteur électrique monophasé et un réducteur qui entraîne la rotation du tambour
5Roues de transport en caoutchouc plein robustes montées sur un essieu en acier, situées à la base arrière du cadre pour faciliter la maniabilité sur le chantier
6Levier de verrouillage d'inclinaison en acier à ressort, positionné sur la jambe de support avant pour fixer le tambour de mélange à des angles de fonctionnement ou de décharge spécifiques
7Ensemble interrupteur électromagnétique étanche (interrupteur NVR) dans un boîtier en plastique, situé sous le moteur pour contrôler en toute sécurité l'alimentation électrique
  1. Укладка рулонов геотекстиля по дну траншеи с фиксацией краев на откосах.
  2. Подача строительного песка в траншею и его ручное разравнивание с учетом коэффициента разрыхления (1,10).
  3. Уплотнение песка виброплитой до проектной толщины 150 мм.
  4. Отсыпка щебня фракции 20-40 мм и заливка бетонной подготовки под монтаж каркаса.
6

6. Travaux de Coffrage, d'Armatures et de Bétonnage (Cycle Général)

L'installation du coffrage cadre inventorié est réalisée sur la base en béton préparée en respectant l'enrobage du béton de l'armature (à l'aide de cales en polyéthylène). La cage d'armature est assemblée à partir de barres d'acier déformées (10 mm), les connexions sont réalisées par soudage manuel à l'arc (électrodes de 4,0 mm) ou par fil de ligature. Les panneaux de coffrage sont fixés avec des tiges de serrage et des étais-butons pour résister à la pression hydrostatique du mélange de béton.

Le coulage du béton de classe C15/20 (W6, F100) est réalisé à l'aide d'un camion-malaxeur et d'une benne à béton pivotante d'une capacité de 1,0 m3, déplacée par une grue mobile. La mise en place du mélange est effectuée en couches horizontales d'une épaisseur ne dépassant pas la longueur de la partie vibrante de l'aiguille vibrante. Le compactage est considéré comme suffisant lorsque le mélange cesse de se tasser, que les bulles d'air ne remontent plus et qu'une laitance de ciment apparaît en surface.

La cure du béton fraîchement coulé comprend sa protection par un film LDPE armé (épaisseur 200 µm) afin d'éviter la perte d'humidité. Le décoffrage n'est effectué qu'après que le béton ait atteint sa résistance de décoffrage (conformément aux normes internationales pour le béton monolithique). La dernière étape est l'étanchéité de la face arrière du mur avec des matériaux en rouleaux (feutre bitumé, membranes) et le remblaiement des espaces excavés avec de la terre drainante.

Fig. 1 — Components of a motorized vibrating screed for concrete leveling and compaction
Fig. 6 — Composants d'une règle vibrante motorisée pour le nivellement et le compactage du béton
1Poignées de commande tubulaires avec revêtements ergonomiques, utilisées par l'opérateur pour diriger et guider la règle sur la surface du béton.
2Unité moteur à essence, comprenant un mécanisme de démarrage par lanceur, un réservoir de carburant et un système d'échappement, responsable de la génération des vibrations à haute fréquence nécessaires au compactage du béton.
3Colonne de support verticale et ensemble de transmission, connectant solidement l'unité moteur à la plaque de base et transférant l'énergie vibratoire vers le bas.
4Lame de règle en aluminium extrudé ou en acier (profilé), conçue avec une surface inférieure large et plate pour niveler et lisser le béton tout en distribuant uniformément les vibrations sur la zone de travail.
  1. Установка арматурных сеток и пространственных каркасов с фиксацией защитного слоя бетона.
  2. Монтаж и юстировка инвентарных щитов опалубки, обработка палуб антиадгезионной смазкой.
  3. Бетонирование конструкции слоями с обязательным вибрированием глубинными вибраторами.
  4. Уход за бетоном (укрытие ПВД-пленкой), последующий демонтаж опалубки и гидроизоляция.
Fig. 1 — Components of a walk-behind vibratory plate compactor equipped with a water sprinkle system
Fig. 7 — Composants d'un compacteur à plaque vibrante autoporté équipé d'un système d'arrosage
1Poignée de commande, construction en acier tubulaire, conçue pour manœuvrer le compacteur, équipée de supports anti-vibratoires.
2Arceau/cadre de protection, en acier tubulaire, protège le moteur et les composants des chocs, sert également de point de levage.
3Réservoir de carburant, intégré au moteur à combustion interne, stocke l'essence pour le fonctionnement.
4Réservoir d'eau, en polyéthylène haute densité (PEHD), alimente en eau la plaque de base pour le compactage de l'asphalte afin d'éviter le collage.
5Protège-courroie/couvercle de courroie trapézoïdale, protège la courroie de transmission reliant l'arbre moteur à l'unité d'excitation.
6Plaque de base (plaque de compactage), en fonte ductile ou en acier robuste, transfère les forces vibratoires à la surface du sol.
7Moteur à combustion interne (généralement un groupe électrogène à essence 4 temps ou similaire), source d'énergie principale pour le mécanisme vibratoire.
8Levier de commande d'accélérateur, monté sur la poignée, régule le régime moteur et la fréquence de vibration.
9Boîtier de filtre à air, protège l'admission du moteur de la poussière et des débris pendant le fonctionnement.
10Silencieux/système d'échappement, réduit le bruit du moteur et dirige les gaz d'échappement loin de l'opérateur.
11Cache-bougie, protège le composant du système d'allumage.
12Ensemble carburateur, mélange l'air et le carburant pour le moteur.
13Poignée de démarreur à rappel, mécanisme à cordelette pour démarrer manuellement le moteur.
13Barre de distribution d'eau/tuyau d'arrosage, distribue l'eau uniformément à l'avant de la plaque de base.
Fig. 1 — Components and layout of a portable fuel-powered electrical generator
Fig. 8 — Composants et disposition d'un groupe électrogène portable à moteur thermique
1Cadre extérieur en acier tubulaire, offrant un support structurel et une protection aux composants internes.
2Réservoir de carburant de grande capacité, généralement en acier ou en plastique robuste, stockant le carburant combustible pour le moteur.
3Bouchon de réservoir de carburant, scellé pour éviter les déversements et l'évaporation, souvent avec un évent intégré.
4Panneau latéral ou carénage de protection, protégeant l'alternateur et le câblage interne des dommages et des débris.
5Boîtier d'alternateur avec fentes de ventilation, enfermant le stator et le rotor responsables de la génération d'énergie électrique.
6Connexion de borne positive (rouge) sur la batterie de démarrage, acheminant l'énergie vers le moteur de démarreur électrique.
7Connexion de borne négative sur la batterie de démarrage, mettant le système électrique à la masse sur le châssis.
8Roues de mobilité avec pneus pleins ou pneumatiques, fixées au cadre inférieur pour le transport de l'unité.
9Entretoise structurelle transversale supérieure, reliant les cadres latéraux et protégeant le dessus du réservoir de carburant.
10Ensemble de poignée intégré pliable ou fixe, utilisé pour manœuvrer le groupe électrogène sur ses roues.
11Silencieux d'échappement moteur avec écran thermique, réduisant le bruit du moteur et dirigeant en toute sécurité les gaz d'échappement.
12Bouchon de vidange d'huile moteur ou connexion de capteur, situé à la base du bloc moteur pour l'entretien.
13Conduit ou tuyau flexible, acheminant probablement en toute sécurité le câblage électrique ou les conduites de carburant entre les composants.
Fig. 1 — General arrangement and key components of a portable gasoline-powered electrical generator
Fig. 9 — Disposition générale et composants clés d'un groupe électrogène portable à essence
1Cadre en acier tubulaire de type arceau de sécurité, offre un support structurel, une protection et des poignées de transport pour le groupe électrogène
2Réservoir de carburant, généralement en tôle d'acier estampée ou en plastique haute densité, stocke l'essence pour le moteur à combustion interne
3Moteur à combustion interne (essence), monocylindre, refroidi par air, fournit la puissance mécanique pour entraîner l'alternateur
4Tête d'alternateur/générateur, convertit l'énergie mécanique du moteur en énergie électrique
5Boîtier de filtre à air, contient l'élément filtrant pour assurer une admission d'air propre pour la combustion du moteur
6Panneau de commande/Boîtier électrique, abrite les prises de courant, les disjoncteurs et les interrupteurs de fonctionnement
7Poignée de démarreur à rappel (démarrage manuel), utilisée pour lancer et démarrer manuellement le moteur
8Bouchon de réservoir de carburant, scelle l'orifice de remplissage de carburant et peut inclure un mécanisme de ventilation
9Supports d'isolation vibratoire et supports de base, fixent l'ensemble moteur/alternateur au châssis tout en amortissant les vibrations opérationnelles
Fig. 1 — Portable internal concrete vibrator assembly showing drive unit, flexible shaft, and vibrating head
Fig. 10 — Ensemble vibrateur interne portable pour béton montrant l'unité d'entraînement, l'arbre flexible et la tête vibrante
1Unité de moteur électrique avec poignée et interrupteur intégrés, fournissant la puissance de rotation pour le vibrateur
2Plaque de base ou support robuste pour un positionnement stable du moteur pendant le fonctionnement
3Arbre de transmission flexible enfermé dans un tuyau en caoutchouc protecteur, transmettant le mouvement de rotation du moteur à la tête vibrante
4Tête vibrante cylindrique (aiguille), généralement métallique, contenant un mécanisme de poids excentrique qui génère des vibrations à haute fréquence lorsqu'elle est immergée dans le béton
5Câble d'alimentation avec fiche, connectant le moteur électrique à une prise électrique standard
Fig. 1 — Technical cross-section of an L-shaped reinforced concrete retaining wall detailing the structural reinforcement, multi-layer drainage system, and foundation preparation
Fig. 11 — Coupe technique d'un mur de soutènement en béton armé en L détaillant l'armature structurelle, le système de drainage multicouche et la préparation des fondations
1Corps de mur de soutènement en béton armé, formant le voile structurel primaire en L et la fondation de base pour résister à la poussée latérale des terres
2Treillis d'armature en acier (diamètre 10 mm), noyé verticalement et horizontalement dans les éléments en béton pour fournir une résistance à la traction
3Couche de surface de la terrasse supérieure, comprenant de la terre végétale ou des matériaux de pavage paysager agissant comme la cote finie au-dessus de la zone de remblai
4Ligne d'élévation de la cote finie de la terrasse supérieure, établissant la limite de hauteur maximale de la masse de sol retenue
6Géotextile filtrant, installé entre la couche de drainage en pierre concassée et le remblai environnant pour empêcher la migration des particules fines et le colmatage du système
7Remblai structurel compacté (sable ou sol natif sélectionné), placé dans le coin excavé pour assurer la stabilisation et soutenir la surface de la terrasse supérieure
8Granite concassé (fraction 20-40 mm), servant un double objectif de colonne de drainage verticale très perméable derrière le mur et de rupture de capillarité/couche de base sous la terrasse inférieure
9Couche de nivellement de sable ou de sous-base, positionnée directement sous la finition de la surface de la terrasse inférieure pour assurer un support de sol uniforme
10Sol de fondation naturel non perturbé, offrant une capacité portante pour la semelle du mur et servant de limite stable du talus de terre
11Couche de surface finie de la terrasse inférieure (terre végétale ou pavage), définissant la cote de base au niveau de la face exposée du mur de soutènement
Fig. 1 — Layout diagram for excavation setting out using batter boards and string lines
Fig. 12 — Schéma d'implantation pour le traçage d'excavation à l'aide de chaises d'implantation et de cordeaux
1Tranchée ou fosse d'excavation, indiquant la zone à creuser, avec des parois inclinées pour la stabilité
2Piquet en bois ou en métal enfoncé dans le sol, servant de support pour les chaises d'implantation ou les cordeaux de référence
3Cordeau ou fil tendu entre les piquets, établissant l'alignement et la limite des travaux d'excavation
Fig. 1 — Configuration of an electrical grounding network and equipotential bonding system
Fig. 13 — Configuration d'un réseau de mise à la terre électrique et d'un système de liaison équipotentielle
1Électrode de mise à la terre verticale (piquet de terre), généralement en acier cuivré ou galvanisé, de 2000 mm de long, enfoncée verticalement dans le sol pour dissiper en toute sécurité les courants de défaut.
2Grille de mise à la terre horizontale (maillage équipotentiel), formée de conducteurs en cuivre nu ou en bande d'acier disposés selon un motif de 2500x3000 mm, posée horizontalement sur la base pour créer un plan de tension uniforme.
3Connexion de mise à la terre de l'équipement ou conducteur de descente, indiquant le chemin électrique reliant les éléments structurels supérieurs ou l'équipement directement au maillage de mise à la terre.
4Pince de liaison équipotentielle, en laiton ou en acier galvanisé robuste, positionnée à la jonction pour fournir une connexion mécanique et électrique sécurisée entre la canalisation et le piquet de terre.
5Canalisation métallique ou barre omnibus de terre principale tubulaire, en acier ou en alliage conducteur, positionnée horizontalement au-dessus du sol et connectée au système de mise à la terre pour éviter des différences de potentiel dangereuses.
6Électrodes de terre verticales supplémentaires ou broches d'ancrage, tiges d'acier solides, enfoncées verticalement dans la terre aux intersections de la grille pour sécuriser le maillage et réduire davantage la résistance globale de la terre.
7Dalle de fondation en béton ou dalle de propreté, en béton C20/25 coulé, positionnée sous ou adjacente à la grille, servant de base structurelle et pouvant potentiellement agir comme une terre de fondation (terre Ufer).
Fig. 1 — Isometric view of a concrete strip element with vertical reinforcement dowels spaced at 1000 mm intervals.
Fig. 14 — Vue isométrique d'un élément de semelle filante en béton avec des goujons d'armature verticaux espacés à des intervalles de 1000 mm.
1Goujon/broche d'armature vertical, noyé dans le béton, servant à connecter ou à ancrer des couches ou des éléments structurels ultérieurs
5Ligne de cote indiquant l'espacement (pas) de 1000 mm entre les goujons d'armature verticaux
6Point d'ancrage inférieur ou emplacement d'insertion du goujon d'armature dans la base en béton
7Ligne de cote indiquant la hauteur/épaisseur de 150 mm de l'élément de base en béton
8Point de base du goujon d'armature le plus à droite
9Marque de coche de dimension indiquant la fin de l'intervalle d'espacement de 1000 mm pour les goujons
Fig. 1 — Perspective view of a trench excavation showing the leveling layer and reinforcing mesh for a foundation slab
Fig. 15 — Vue en perspective d'une excavation de tranchée montrant la couche de nivellement et le treillis d'armature pour une dalle de fondation
1Couche de nivellement/propreté (préparation du béton), offrant une surface propre et plane pour l'armature et le coulage du béton ultérieurs
2Treillis d'armature en acier (grille de fers à béton), placé avec un pas de disposition spécifique selon le projet de conception pour renforcer la dalle de fondation
Fig. 1 — Cross-sectional detail of a composite reinforced concrete slab with permanent formwork and integrated shear trusses
Fig. 16 — Détail en coupe d'une dalle composite en béton armé avec coffrage permanent et treillis de cisaillement intégrés
1Barre d'armature longitudinale supérieure, faisant partie du treillis structurel supérieur fournissant une capacité de traction et un contrôle des fissures
2Barre d'armature transversale supérieure, reliant les barres longitudinales entre elles dans le treillis structurel supérieur
3Barre d'armature longitudinale inférieure, faisant partie du treillis structurel inférieur résistant aux moments de flexion positifs
4Treillis de cisaillement diagonal (treillis en treillis), reliant les treillis d'armature supérieur et inférieur et fournissant une capacité de cisaillement
5Panneau de coffrage permanent ou couche de finition au soffite de la dalle, offrant une surface de plafond uniforme
6Barre d'armature transversale inférieure, reliant les barres longitudinales inférieures et distribuant les charges sur la largeur de la dalle
7Élément de remplissage léger ou formant vide (par exemple, EPS ou béton cellulaire), réduisant le poids propre de la dalle tout en maintenant la profondeur structurelle
8Nervure en béton ou âme structurelle formée entre les éléments formant vide, abritant les treillis de cisaillement et l'armature inférieure
Fig. 1 — Sequential manual tying process for orthogonal reinforcing steel bar intersections using annealed wire and a manual tying hook
Fig. 17 — Procédure séquentielle de ligaturage manuel pour les intersections orthogonales de barres d'armature en acier utilisant du fil recuit et un crochet à ligaturer manuel
1Barres d'armature en acier au carbone déformées (fers à béton), positionnées orthogonalement pour former une grille structurelle, fonctionnant comme le cadre principal d'armature à la traction dans les éléments en béton
2Fil de ligature en acier recuit (généralement de 1,2 à 1,5 mm de diamètre), enroulé en diagonale sous et autour de l'intersection des fers à béton pour lier et fixer fermement la grille d'armature structurelle en place
3Crochet à ligaturer manuel pour fers à béton, doté d'une pointe en acier courbée et d'une poignée, inséré dans la boucle du fil de ligature et tourné pour tordre mécaniquement et serrer solidement le nœud de ligature
Fig. 1 — Precast concrete foundation block with embedded lifting loops for hoisting and placement.
Fig. 18 — Bloc de fondation préfabriqué en béton avec boucles de levage encastrées pour le hissage et la mise en place.
1Boucles de levage en acier (encastrées), utilisées pour le hissage et le positionnement du bloc préfabriqué.
2Bloc de béton préfabriqué, servant d'élément structurel ou de fondation.
Fig. 1 — Types of plastic reinforcement spacers for maintaining concrete cover in reinforced concrete structures
Fig. 19 — Types de cales d'armature en plastique pour le maintien de l'enrobage du béton dans les structures en béton armé
1Bras de serrage flexibles de la cale de type chaise, conçus pour saisir et maintenir solidement les barres d'armature horizontales de divers diamètres
2Surface intérieure dentelée des bras de serrage, offrant une friction et une adhérence accrues sur la barre d'armature pour éviter le glissement
3Nervures ou pieds de rigidification de la cale de type chaise, offrant une stabilité structurelle et une capacité portante pour soutenir le poids des fers à béton
4Plaque de base circulaire de la cale de type chaise, distribuant la charge sur une plus grande surface pour éviter la perforation ou l'enfoncement dans des substrats mous comme l'isolation ou les pare-vapeur
5Selle de support centrale de la cale de type bloc, conçue pour soutenir les barres d'armature horizontales à une hauteur spécifique
6Clips de retenue ou pattes de verrouillage sur la cale de type bloc, fixant la barre d'armature dans la selle pour éviter tout délogement accidentel
7Murs de support verticaux de la cale de type bloc, définissant la hauteur de l'enrobage du béton et offrant une résistance portante
8Structure de base de la cale de type bloc, conçue pour reposer solidement sur la surface du coffrage
9Jante circulaire extérieure de la cale de type roue, qui repose contre le coffrage vertical pour assurer un enrobage constant du béton pour les barres d'armature verticales
11Coupe transversale d'une barre d'armature, positionnée centralement dans la cale de type roue
12Rayons internes flexibles ou mécanismes de serrage de la cale de type roue, fixant la cale à la barre d'armature verticale de diamètres variés
Fig. 1 — Reinforcement detailing for a concrete foundation slab with vertical starter bars.
Fig. 20 — Détail d'armature pour une dalle de fondation en béton avec fers en attente verticaux.
1Grille d'armature horizontale (treillis soudé ou fers à béton ligaturés) positionnée sur la sous-base de fondation pour fournir une résistance à la traction à la dalle de béton.
2Fers en attente verticaux (goujons) ligaturés à la grille horizontale, faisant saillie vers le haut pour se raccorder à l'armature verticale du mur ou du poteau.
Fig. 1 — Details of mechanical wedge clamp assemblies used for non-welded lap splices and orthogonal cross-connections of structural reinforcement bars
Fig. 21 — Détails des ensembles de pinces à coin mécaniques utilisés pour les jonctions par recouvrement non soudées et les connexions transversales orthogonales des barres d'armature structurelle
1Barres d'armature en acier nervuré parallèles (généralement de 12 à 32 mm de diamètre), positionnées côte à côte pour former une jonction structurelle par recouvrement continue
2Ensemble de pince à coin en acier comprenant un boîtier de retenue en forme de C et un coin de verrouillage entraîné, servant à comprimer et à verrouiller mécaniquement les barres raccordées par recouvrement
3Élément de fixation en crochet en J en acier forgé, positionné sur la barre orthogonale supérieure pour fournir la tension d'ancrage primaire pour la connexion transversale
4Barres d'armature nervurées orthogonales se croisant, disposées horizontalement et verticalement pour former une maille structurelle rigide ou une jonction de cage
5Selle de support en acier et mécanisme de coin de verrouillage vertical, entraînés vers le haut dans le crochet fendu pour tendre l'ensemble et serrer solidement les barres se croisant
Fig. 1 — Step-by-step procedure for executing a diagonal lashing knot on intersecting cylindrical members
Fig. 22 — Procédure pas à pas pour la réalisation d'un nœud de transfilage diagonal sur des éléments cylindriques se croisant
1Élément structurel vertical (poteau), profil cylindrique, sert de support porteur principal.
2Élément structurel horizontal (traverse ou lisse), profil cylindrique, croise le poteau vertical à angle droit.
3Corde de ligaturage ou cordage, montrée passant en diagonale sur l'intersection pour fixer les deux éléments ensemble.
4Main gauche de l'opérateur, montrée manipulant et tendant l'extrémité de travail de la corde de ligaturage.
5Main droite de l'opérateur, montrée tenant la partie fixe ou complétant le nœud final du ligaturage.
Fig. 1 — Sequence of tying intersecting reinforcement bars with wire and nippers
Fig. 23 — Séquence de ligaturage de barres d'armature se croisant avec du fil et des tenailles
1Tenailles (pinces à ligaturer) en acier, utilisées pour saisir, tordre et couper le fil de ligature lors de l'assemblage de l'armature
2Boucle de fil de ligature en acier recuit, positionnée en diagonale autour de l'intersection des fers à béton avant le serrage
3Barre d'armature verticale en acier (fer à béton) avec surface nervurée pour l'adhérence au béton
4Barre d'armature horizontale en acier (fer à béton) croisant la barre verticale
5Ligature torsadée terminée, fixant fermement l'intersection orthogonale des barres d'armature
Fig. 1 — Preparation of foundation base showing concrete leveling course, reinforcement mesh, and spacer blocks prior to structural concrete placement
Fig. 24 — Préparation de la base de fondation montrant la couche de propreté en béton, le treillis d'armature et les cales d'espacement avant la mise en place du béton structurel
1Cales en béton ou en plastique (chaises) utilisées pour élever le treillis d'armature et maintenir la distance d'enrobage requise par rapport à la surface inférieure
Fig. 1 — Prefabricated reinforced concrete structural panel with openings and integrated fastening points
Fig. 25 — Panneau structurel préfabriqué en béton armé avec ouvertures et points de fixation intégrés
1Cadre structurel extérieur ou panneau de fond, formant la limite périmétrique principale de l'assemblage
2Poutre horizontale inférieure ou seuil du cadre en béton armé, assurant la continuité structurelle et le support des montants verticaux
3Élément de fixation en acier encastré ou boulon d'ancrage situé au coin inférieur, utilisé pour la connexion structurelle aux panneaux adjacents ou au cadre structurel
Fig. 1 — Formwork assembly for reinforced concrete trench or foundation wall
Fig. 26 — Assemblage de coffrage pour mur de tranchée ou de fondation en béton armé
1Raidisseur/nervure de panneau de coffrage, élément de renforcement vertical pour éviter le flambage du coffrage sous la pression du béton
2Tige de coffrage en acier, élément de tension horizontal reliant des panneaux de coffrage opposés pour maintenir une épaisseur de mur uniforme
3Goujon d'ancrage ou tirant de base, fixant le bas du panneau de coffrage à la dalle de fondation
4Face pleine du panneau de coffrage, offrant la surface intérieure lisse pour le béton coulé
5Dalle de base en béton armé, constituant la fondation des murs verticaux
6Indication de la hauteur du mur ou de la continuation de l'élément structurel vers le haut
7Épaisseur de la dalle de fondation de base
Fig. 1 — Components of a standard reusable formwork tie rod assembly for reinforced concrete wall construction
Fig. 27 — Composants d'un assemblage standard de tige de coffrage réutilisable pour la construction de murs en béton armé
1Tige de coffrage filetée en acier à haute résistance (généralement de 15/17 mm de diamètre), servant de principal élément de tension pour résister à la pression hydrostatique extérieure du béton frais, positionnée transversalement à travers le système de coffrage
2Tube d'espacement en plastique PVC rigide avec embouts coniques, coupé pour correspondre à l'épaisseur de mur requise, protège la tige de coffrage du collage avec le béton et fonctionne comme un entretoise interne entre les panneaux de coffrage
3Écrou à oreilles en acier moulé ou galvanisé robuste avec plaque de base carrée intégrée (généralement 100x100 mm), servant à fixer la tige de coffrage et à distribuer en toute sécurité les charges de tension contre les poutrelles extérieures du coffrage
Fig. 1 — Isometric diagram and detail view of parallel reinforced concrete walls structurally connected by welded transverse steel tie rods
Fig. 28 — Diagramme isométrique et vue détaillée de murs parallèles en béton armé structurellement connectés par des tirants transversaux en acier soudés
1Barre d'armature verticale en acier faisant partie de la cage structurelle interne du mur en béton, fournissant une résistance à la traction
2Tirant transversal en acier reliant les éléments parallèles en béton pour maintenir un espacement structurel précis et résister aux forces latérales
3Barre d'armature verticale en acier (vue détaillée), servant de substrat d'ancrage structurel pour la connexion du tirant transversal
4Mur en béton armé gauche ou élément de nervure structurelle
5Mur en béton armé droit ou élément de nervure structurelle, représenté avec une coupe pour exposer la disposition de l'armature interne
6Dalle de base ou panneau de fondation en béton armé supportant les éléments verticaux parallèles
7Joint soudé structurel fixant le tirant transversal en acier à la barre d'armature verticale, assurant un transfert de charge mécanique rigide
8Cercle d'appel indiquant l'emplacement du nœud de connexion structurelle détaillé à l'intersection du tirant
9Vue détaillée (Nœud A) illustrant l'assemblage structurel soudé du tirant transversal et de l'armature verticale noyée dans la matrice de béton
Fig. 1 — Isometric view of wooden formwork assembly for a continuous concrete foundation wall, detailing panels, studs, ties, and lateral bracing elements.
Fig. 29 — Vue isométrique d'un assemblage de coffrage en bois pour un mur de fondation continu en béton, détaillant les panneaux, montants, tirants et éléments de contreventement latéral.
1Montant en bois vertical (nervure) — Fournit un support structurel aux panneaux de coffrage, empêchant le flambage sous la pression latérale du béton humide.
2Panneau de coffrage (revêtement) — Panneau plat en bois ou en contreplaqué formant la surface intérieure du moule contre laquelle le béton est coulé pour former le mur.
3Poutrelle de répartition (ou lisse) ou serre-joint d'alignement — Élément structurel horizontal ou support utilisé pour aligner les montants verticaux, distribuer les charges des tirants et maintenir la rectitude du coffrage.
Fig. 1 — Isometric diagram of a braced timber formwork assembly for a continuous reinforced concrete channel structure
Fig. 30 — Diagramme isométrique d'un assemblage de coffrage en bois étayé pour une structure de canalisation continue en béton armé
1Assemblage de contreventement en bois (généralement sections de 50x100mm) composé d'une traverse horizontale inférieure et d'un étai oblique pour soutenir la face verticale du coffrage.
2Piquet d'ancrage en bois ou bloc de butée (généralement 50x50x500mm), enfoncé profondément dans la sous-couche pour offrir une résistance horizontale contre les forces de glissement des étais de contreventement.
3Montants ou potelets en bois verticaux (50x100mm), espacés à intervalles réguliers contre les panneaux de revêtement pour fournir une rigidité verticale primaire et une rigidité structurelle.
4Étai diagonal en bois (contreventement), positionné à un angle optimal (généralement 45-60 degrés) pour agir comme un élément de compression transférant la pression latérale du béton au sol.
5Étai horizontal inférieur (traverse), reliant la base du montant vertical au piquet d'ancrage pour bloquer la base du coffrage et éviter l'éclatement latéral.
6Poutrelle de répartition horizontale en bois (généralement 100x100mm ou deux éléments de 50x100mm), installée à l'extérieur pour distribuer les charges latérales concentrées des montants au cadre de contreventement.
7Tiges de coffrage internes en acier (généralement Ø10-12mm) agissant comme des éléments de tension sur la largeur du canal pour maintenir une épaisseur de paroi uniforme et contrer la pression hydrostatique du béton.
8Dalle de nivellement en béton non armé ou couche de propreté (~100mm d'épaisseur, Classe C15/20), coulée sur la sous-couche pour fournir une base de fondation propre et de niveau.
9Talus de sol excavé, coupé à un angle stable approprié au type de sol pour accueillir l'emprise de la fondation et fournir un périmètre de travail sûr.
Fig. 1 — Pouring of a concrete foundation using a suspended hopper and modular formwork system
Fig. 31 — Coulage d'une fondation en béton à l'aide d'une benne suspendue et d'un système de coffrage modulaire
Fig. 1 — Cross-section showing the consolidation of a concrete mixture using a deep vibrator within supported formwork
Fig. 32 — Coupe transversale montrant le compactage d'un mélange de béton à l'aide d'un vibrateur interne dans un coffrage étayé
1Vibrateur interne (vibrateur-aiguille), immergé dans le mélange de béton frais pour le compacter et éliminer l'air occlus
2Mélange de béton frais (épaisseur de couche ≤ 500 mm), placé dans le coffrage prêt pour la vibration
3Panneaux de coffrage verticaux (éléments de bouclier), retenant le mélange de béton pendant le coulage et le durcissement
4Contreventement extérieur de coffrage (étais/puntelles), offrant un support latéral et une stabilité aux panneaux verticaux contre la pression du béton humide
Fig. 1 — Cross-section detail of a post-installed steel anchor embedded 180mm into a reinforced concrete substrate through thermal insulation and vapor barrier layers
Fig. 33 — Détail en coupe d'une cheville acier post-scellée noyée sur 180 mm dans un substrat en béton armé à travers des couches d'isolation thermique et de pare-vapeur
1Structure en béton armé (structure BA), servant de fondation porteuse primaire et de substrat d'ancrage, positionnée à la base de l'assemblage multicouche
2Goujon ou cheville d'ancrage en acier, servant de point de connexion structurelle robuste, faisant saillie verticalement à travers les couches de film de polyéthylène et d'isolation thermique
3Résine adhésive chimique ou manchon d'expansion mécanique (zone de liaison), offrant l'adhérence structurelle et la résistance à l'arrachement, située dans l'espace annulaire de la section encastrée
4Vide de dégagement de base du trou de forage, accommodant les tolérances d'insertion d'ancrage et l'excès de liant, situé au fond de la zone d'encastrement de 180 mm de profondeur
Fig. 1 — Isometric view of a cast-in-place reinforced concrete foundation slab detailing vertical starter bars and main vertical reinforcement for a corner wall structure
Fig. 34 — Vue isométrique d'une dalle de fondation en béton armé coulée en place détaillant les fers en attente verticaux et l'armature verticale principale pour une structure de mur d'angle
1Dalle de fondation en béton armé coulée en place ou semelle filante, servant de base structurelle principale pour distribuer les charges structurelles à la sous-couche sous-jacente
2Fers en attente verticaux courts (goujons) noyés dans la fondation en béton, disposés en double rangée pour assurer la continuité structurelle et une longueur de recouvrement suffisante pour l'armature murale ultérieure
3Barres d'armature verticales principales (fers à béton) formant la cage d'acier primaire pour le mur structurel, disposées en grille à double couche pour résister aux moments de flexion transversaux et aux forces de cisaillement
Fig. 1 — Sequential procedure for manual tying of reinforcing steel bars in a lap splice using annealed tie wire and a twisting hook tool
Fig. 35 — Procédure séquentielle pour le ligaturage manuel de barres d'armature en acier dans une jonction par recouvrement à l'aide de fil de ligature recuit et d'un crochet à ligaturer
1Fil de ligature en acier recuit (généralement de 1,2 à 1,6 mm de diamètre), plié en une boucle continue pour lier mécaniquement les barres d'armature structurelle se chevauchant
2Barres d'armature en acier déformées (nervurées), disposées en configuration de jonction par recouvrement verticale pour assurer un transfert continu des charges structurelles au sein de l'élément en béton
3Crochet à ligaturer manuel pour fers à béton, doté d'une poignée ergonomique et d'une pointe en acier courbée, utilisé pour engager la boucle de fil et appliquer un couple de rotation pour serrer solidement le nœud de ligature
Fig. 1 — Layout of vertical reinforcement and support structure for a reinforced concrete wall on a foundation slab
Fig. 36 — Disposition de l'armature verticale et de la structure de support pour un mur en béton armé sur une dalle de fondation
1Dalle de fondation en béton armé, servant de base portante pour la structure murale ultérieure
2Fers en attente verticaux (goujons), ancrés dans la dalle de fondation pour assurer la continuité structurelle et lier le mur à la base
3Barres d'armature horizontales, formant une grille avec les barres verticales pour résister aux contraintes de traction et empêcher la fissuration dans le mur de béton
4Boîte de support en bois temporaire ou insert de coffrage, positionné pour maintenir l'espacement des armatures, soutenir le coffrage ou créer une ouverture désignée dans la structure murale
Fig. 1 — Sequential procedure for tying intersecting reinforcing bars using a specialized twisting tool.
Fig. 37 — Procédure séquentielle pour le ligaturage de barres d'armature se croisant à l'aide d'un outil de ligaturage spécialisé.
4Barre d'armature transversale (fer à béton), généralement en acier déformé, formant la couche supérieure de l'intersection.
5Barre d'armature longitudinale (fer à béton), généralement en acier déformé, formant la couche inférieure de l'intersection.
6Fil de ligature (fil d'acier recuit), positionné en diagonale sous puis en boucle sur l'intersection des fers à béton pour sécuriser le joint.
7Outil à ligaturer les fers à béton (crochet tordeur manuel ou lieur automatique), utilisé pour saisir les extrémités du fil de ligature, le tendre, le tordre pour sécuriser la connexion et couper l'excédent.
Fig. 1 — Plastic wheel-type rebar spacers for maintaining concrete cover in vertical reinforced concrete structures
Fig. 38 — Cales d'armature en plastique de type roue pour le maintien de l'enrobage du béton dans les structures verticales en béton armé
1Cale d'armature de type roue en plastique à anneau fermé (type 'étoile') avec un périmètre extérieur ondulé continu et un mécanisme de préhension central pour fixer la barre d'armature, conçue pour fournir un enrobage de béton constant dans le coffrage
2Cale d'armature de type roue en plastique à anneau ouvert avec un périmètre extérieur fendu et une pince centrale dentée, permettant une installation plus facile par encliquetage sur les barres d'armature existantes tout en maintenant la distance d'enrobage spécifiée
Fig. 1 — Assembly of modular wall formwork with internal corner panel and horizontal waler system on a concrete foundation
Fig. 39 — Assemblage de coffrage mural modulaire avec panneau d'angle interne et système de poutrelles horizontales sur une fondation en béton
1Panneau de coffrage plat standard, unité rectangulaire modulaire utilisée pour former les sections droites du mur
2Panneau de coffrage d'angle interne, unité spécialisée en forme de L conçue pour créer des angles intérieurs nets de 90 degrés dans le mur de béton
Fig. 1 — Rigging and hoisting configuration for modular large-area wall formwork panels, illustrating lifting components and temporary plumbing struts
Fig. 40 — Configuration de gréage et de levage pour des panneaux de coffrage mural modulaires de grande surface, illustrant les composants de levage et les étais de stabilisation temporaires
1Panneau de coffrage mural modulaire, comprenant un cadre périmétrique rigide en acier ou en aluminium avec des nervures de raidissement transversales, utilisé pour mouler des murs en béton verticaux
2Élingue chaîne en acier à deux brins, utilisée pour hisser le train de coffrage assemblé tout en maintenant un angle interne maximal de 90 degrés pour une répartition optimale de la charge
3Crochet de grue en acier robuste avec loquet de sécurité, servant de point de connexion de levage primaire entre la machine de levage et les chaînes d'élingage
4Support de levage de coffrage spécialisé, serré solidement sur le profil structurel supérieur du panneau pour fournir un point d'élingage conçu pour une manipulation sûre
5Étai télescopique acier réglable (étai de redressement) avec tendeurs filetés, installé en diagonale pour assurer un alignement vertical précis et un contreventement latéral du coffrage
6Plaque de base d'étai en acier, ancrée dans la dalle de plancher ou la fondation en béton support pour fournir un point de réaction fixe pour le contreventement diagonal temporaire
Fig. 1 — Assembly of modular wall formwork with adjustable diagonal supports on a concrete foundation
Fig. 41 — Assemblage de coffrage mural modulaire avec supports diagonaux réglables sur une fondation en béton
1Étai diagonal réglable (contrefiche poussante-tirante) avec plaque de base, utilisé pour aligner et stabiliser verticalement les panneaux de coffrage contre la base de fondation
2Panneau de coffrage modulaire avec cadre en bois ou en métal et parement en contreplaqué, fixé par des pinces pour former la surface verticale en béton
3Base de fondation en béton armé (semelle), offrant une surface plane pour l'érection du coffrage et la répartition des charges
4Barres d'armature verticales (fers à béton) s'étendant de la fondation pour assurer la continuité structurelle du mur en béton
Fig. 1 — Assembly diagram of modular panel formwork system for straight and corner vertical concrete walls
Fig. 42 — Schéma d'assemblage d'un système de coffrage modulaire à panneaux pour murs en béton verticaux droits et d'angle
1Panneau de coffrage — élément de parement grand format (généralement en contreplaqué ou composite sur cadre acier/aluminium) qui définit la surface du béton et contient le béton coulé.
2Console d'échafaudage — bras de support en acier monté en partie haute, conçu pour supporter les plates-formes de travail et les garde-corps de sécurité pour la mise en place et la vibration du béton.
3Tige de coffrage / Tirant — tige filetée en acier à haute résistance traversant les panneaux de coffrage pour résister à la pression interne du béton et maintenir l'épaisseur de paroi requise.
4Étai tirant-poussant / Contrefiche — étai télescopique en acier réglable ancré au sol/dalle et fixé au cadre du coffrage pour l'aplomb, l'alignement et le contreventement de l'ensemble de coffrage contre le vent et les charges latérales.
5Verrou de panneau / Pince — dispositif de connexion en acier (type coin ou vis) utilisé pour joindre solidement les panneaux de coffrage adjacents, assurant un joint étanche et affleurant.
6Panneau d'angle — élément de coffrage spécialisé en forme de L ou articulé utilisé pour créer des angles intérieurs ou extérieurs de 90 degrés, assurant la continuité structurelle aux intersections des murs.
7Plate-forme de travail / Garde-corps — planches en bois ou en métal supportées par des consoles d'échafaudage, offrant une passerelle sûre et une protection contre les chutes pour le personnel de construction en haut du coffrage.
Fig. 1 — Construction of a monolithic concrete wall showing formwork assembly, concrete pouring bucket, and integrated work platform
Fig. 43 — Construction d'un mur monolithique en béton montrant l'assemblage de coffrage, la benne à béton et la plate-forme de travail intégrée
1Benne à béton (skip), suspendue par le gréement de la grue, utilisée pour le placement contrôlé du béton frais dans la cavité du coffrage
2Panneau de coffrage arrière (éventuellement isolant ou texturé), formant la surface arrière du mur en béton coulé en place
3Supports verticaux (raidisseurs), assurant la rigidité verticale et l'alignement des panneaux de coffrage
4Panneaux de coffrage modulaires en acier ou en aluminium, formant la face avant du mur, renforcés par des nervures de raidissement internes
5Plate-forme de travail intégrée (système de consoles d'échafaudage) avec garde-corps de sécurité, fixée au coffrage pour l'accès des travailleurs pendant le coulage et la vibration du béton
6Dalle de fondation en béton armé ou semelle filante, offrant une base stable pour le mur et le système de coffrage
7Mélange de béton frais, remplissant l'espace entre les panneaux de coffrage pour créer la structure murale monolithique
Fig. 1 — Cross-section of vertical formwork illustrating the internal vibration method for consolidating freshly poured concrete in layered placements
Fig. 44 — Coupe transversale d'un coffrage vertical illustrant la méthode de vibration interne pour le compactage du béton frais en coulages par couches
1Mélange de béton frais, mis en place en une levée horizontale jusqu'à 500 mm d'épaisseur dans le coffrage vertical, nécessitant un compactage actif pour éliminer les vides d'air emprisonnés
2Couche de béton précédemment coulée et entièrement compactée, située directement sous la levée fraîche, servant de base liée pour le coulage en cours
3Vibrateur interne à immersion en acier (tête vibrante), positionné verticalement à travers le mélange frais et pénétrant la couche précédente pour mélanger et compacter le béton de manière homogène
4Plan d'interface horizontal entre des levées de béton consécutives, une limite critique que le vibrateur doit traverser pour assurer une liaison structurelle monolithique et éviter les joints froids
5Opérateur de construction équipé d'EPI standard, positionné en toute sécurité sur la plate-forme d'échafaudage de coffrage externe pour guider et faire fonctionner systématiquement le vibrateur à arbre flexible
Fig. 1 — Isometric view of wall formwork assembly with scaffolding brackets and vertical reinforcement
Fig. 45 — Vue isométrique d'un assemblage de coffrage mural avec consoles d'échafaudage et armature verticale
1Barres d'armature verticales, faisant saillie du haut du coulage de béton pour assurer la continuité structurelle de la prochaine levée
2Bloc de coffrage permanent, généralement en polystyrène expansé ou matériau similaire, laissé en place après le durcissement du béton pour assurer l'isolation
3Fondation ou dalle de plancher en béton, servant de base structurelle à l'assemblage mural
4Panneau de coffrage en bois amovible, renforcé de nervures structurelles pour résister à la pression hydrostatique lors de la mise en place du béton
5Base ou bord de la semelle en béton, fournissant une fondation stable pour la construction du mur
Fig. 1 — Assembly and vertical stacking of large-panel formwork system for cast-in-place concrete walls, detailing panel connections and alignment hardware
Fig. 46 — Assemblage et superposition verticale d'un système de coffrage à grands panneaux pour murs en béton coulés en place, détaillant les connexions des panneaux et la quincaillerie d'alignement
1Panneau de coffrage inférieur, positionné et fixé pour former la section de base du mur en béton
2Panneau de coffrage supérieur, en cours de levage pour un empilement vertical au-dessus du panneau inférieur
3Pince de connexion (vue en coupe), conçue pour verrouiller solidement les cadres des panneaux de coffrage supérieur et inférieur, assurant l'alignement et la stabilité
4Fondation ou semelle filante en béton armé, servant de base stable sur laquelle le système de coffrage est érigé
5Charpente structurelle du panneau de coffrage inférieur, offrant une rigidité pour résister à la pression hydrostatique du béton frais
6Poutrelles d'alignement horizontales (bois ou métal), fixées sur plusieurs panneaux pour maintenir une surface murale droite et continue
7Section de mur en béton coulé en place, partiellement coulée et en cours de durcissement dans l'assemblage de coffrage inférieur
8Consoles d'alignement et de contreventement, fixant les poutrelles horizontales au cadre du coffrage pour un renforcement structurel
9Élingue/ensemble de chaînes de levage, utilisé par une grue pour hisser et manœuvrer précisément le panneau de coffrage supérieur dans sa position désignée
Fig. 1 — Isometric view and detail of a retaining wall system with an anchored concrete slab and steel cable tensioning assembly
Fig. 47 — Vue isométrique et détail d'un système de mur de soutènement avec une dalle en béton ancrée et un assemblage de tension de câble en acier
1Dalle d'ancrage horizontale, généralement en béton armé préfabriqué, posée à plat sur le remblai compacté pour offrir une résistance aux forces de renversement du mur
2Câble de tension en acier (câble métallique) reliant la dalle d'ancrage à la structure du mur de soutènement, transférant les charges latérales
3Serre-câbles à étrier (pinces), installés en série à des intervalles spécifiés (100 mm illustrés) pour fixer l'extrémité bouclée du câble en acier
4Section de mur de soutènement en béton armé en L ou base de fondation, encastrée dans le sol pour retenir la terre ou fournir une barrière structurelle
5Barres d'armature verticales en acier (fers à béton) faisant saillie du bord supérieur de la section de mur en béton, destinées à la continuité avec les coulages de béton ou les éléments structurels ultérieurs
6Boucle de levage ou ancrage à œil en acier encastré faisant saillie de la dalle de béton, servant de point de fixation pour la boucle du câble de tension en acier
Fig. 1 — Detail of a structural connection using a metal bracket and mechanical anchors embedded in a concrete substrate
Fig. 48 — Détail d'une connexion structurelle utilisant une équerre métallique et des chevilles mécaniques noyées dans un substrat en béton
1Ancrages mécaniques ou boulons, utilisés pour fixer fermement la console métallique à la structure en béton sous-jacente, assurant le transfert de charge et la stabilité
2Console ou platine métallique, positionnée verticalement contre la surface du béton, servant d'interface de connexion pour la fixation de composants structurels ou d'accessoires supplémentaires
Fig. 1 — Detail of formwork tie system securing a vertical panel against an existing wall structure
Fig. 49 — Détail d'un système de tirant de coffrage fixant un panneau vertical contre une structure murale existante
1Ancrage encastré ou segment de tirant, coulé ou fixé dans la structure murale en béton existante pour offrir une résistance à la traction
2Trou ou gaine dans le panneau de coffrage, permettant le passage du tirant
3Tige de coffrage filetée (tirant de coffrage) avec écrou à oreilles, utilisée pour serrer le panneau de coffrage contre la structure et résister à la pression du béton
4Structure murale solide existante, généralement en béton armé ou en maçonnerie, servant de support stable et de point d'ancrage
5Panneau de coffrage vertical ou étaiement, distribuant la pression latérale et maintenu en place par le système de tirant
6Terre de remblai, constituant le niveau de base sur lequel repose le système de coffrage ou d'étaiement
Fig. 1 — Isometric view of a single-sided wall formwork system supported by diagonal braces anchored to a foundation slab.
Fig. 50 — Vue isométrique d'un système de coffrage mural unilatéral soutenu par des étais diagonaux ancrés à une dalle de fondation.
1Dalle de fondation en béton armé ou semelle filante continue, offrant une base stable pour l'ancrage du système de contreventement du coffrage.
2Étais poussants-tirants diagonaux réglables (contrefiches), composés de montants en acier tubulaire, utilisés pour aligner et supporter les panneaux de coffrage verticaux contre la pression du béton.
3Boulons d'ancrage ou points de fixation encastrés dans la dalle de béton, fixant les plaques de base des étais diagonaux.
4Coffrage vertical à grands panneaux, généralement composé d'un cadre en bois ou en acier avec un parement en contreplaqué, utilisé pour mouler le mur en béton.
5Remblai de terre compacté ou couche de sous-sol formant le niveau de base autour de la dalle de fondation.
6Mur en béton armé vertical nouvellement coulé, montrant des barres d'armature verticales (fers à béton) exposées s'étendant du haut pour de futures connexions structurelles.
Fig. 1 — Isometric and cross-sectional views demonstrating the installation and stabilization of large-panel wall formwork
Fig. 51 — Vues isométriques et en coupe démontrant l'installation et la stabilisation d'un coffrage mural à grands panneaux
1Plate-forme de travail en acier préfabriquée (échafaudage à tréteaux), positionnée sur la semelle de fondation inférieure pour fournir un accès surélevé aux travailleurs pendant la connexion des panneaux de coffrage et l'installation des tirants
2Coffrage mural à grands panneaux à cadre métallique avec parement structurel, manipulé par les agrès de levage d'une grue, conçu pour mouler la surface verticale du béton et résister à la pression hydrostatique du béton coulé
3Console d'échafaudage de bétonnage en acier avec poteaux de garde-corps verticaux, montée directement sur le cadre du panneau de coffrage pour supporter des passerelles surélevées pour le personnel pendant la mise en place du béton aux niveaux supérieurs
4Étai télescopique tirant-poussant réglable (contrefiche diagonale), ancré à la dalle de béton horizontale adjacente pour aligner le panneau de coffrage verticalement et assurer la stabilité structurelle latérale
Fig. 1 — Penetration test using a graduated cone to determine material consistency
Fig. 52 — Essai de pénétration à l'aide d'un cône gradué pour déterminer la consistance du matériau
Fig. 1 — General arrangement and component detailing of an industrial work positioning safety belt and adjustable lanyard system
Fig. 53 — Disposition générale et détails des composants d'une ceinture de sécurité de positionnement industriel et d'un système de longe réglable
1Boucle à rouleau métallique robuste, positionnée à l'extrémité de fixation principale de la ceinture pour assurer une fermeture sécurisée et une capacité de charge fiable.
2Sangle principale porteuse, fabriquée à partir de sangle synthétique tissée à haute résistance ou de cuir renforcé, formant la boucle principale de la taille.
3Anneaux en D de positionnement latéral en acier forgé, ancrés symétriquement le long du coussin dorsal, servant de points d'attache porteurs principaux pour la longe de travail.
4Rivet structurel renforcé et plaque de renfort, traversant les couches de sangle pour fixer les boucles de sangle intérieures et maintenir l'alignement des composants.
5Passants coulissants (boucles de ceinture), fabriqués en cuir souple ou en sangle synthétique, conçus pour retenir l'extrémité excédentaire de la sangle principale après le bouclage.
6Coussin dorsal lombaire élargi ergonomique, doté d'un rembourrage interne et d'un boîtier extérieur durable, distribuant la pression de la charge en toute sécurité sur le bas du dos de l'utilisateur.
7Couche de renforcement interne porteuse cousue, visible en vue de profil, doublant l'épaisseur de la sangle pour offrir une intégrité structurelle près des zones de forte contrainte.
8Œillets métalliques, espacés uniformément le long de l'extrémité de réglage de la sangle principale, renforçant les trous d'axe de la boucle pour éviter la déchirure sous tension.
9Mousqueton de sécurité terminal avec un loquet de verrouillage automatique à double action, en acier forgé, fixé à l'extrémité distale de la longe pour une connexion sécurisée au point d'ancrage.
10Longe de positionnement réglable, utilisant une corde ou une sangle synthétique à haute résistance, conçue pour restreindre le rayon de mouvement du travailleur et fournir un support sous tension.
11Ajusteur de longueur à friction, intégré à la ligne de la longe, permettant à l'utilisateur de modifier facilement la longueur de la longe pour s'adapter à des distances de travail spécifiques.
12Mousqueton de verrouillage équipé d'un émerillon, en acier forgé, connectant l'extrémité proximale de la longe à l'anneau en D principal tout en empêchant la torsion et l'emmêlement de la corde.
Fig. 1 — Standardized kinetic communication protocol detailing slinger positioning and the 'Hoist/Raise Load' visual hand signal for mobile crane hoisting operations
Fig. 54 — Protocole de communication cinétique normalisé détaillant le positionnement de l'élingueur et le signal manuel visuel 'Hisser/Lever la charge' pour les opérations de levage de grue mobile
1Grue mobile à flèche télescopique, construction robuste en acier à haute résistance avec flèche de levage hydraulique, stationnée en toute sécurité sur stabilisateurs pour effectuer les opérations primaires de levage vertical de matériaux
2Unité préfabriquée en béton armé suspendue, charge utile structurelle rectangulaire standard (environ 1200x600x400mm), gréée via un ensemble d'élingues chaîne en acier multi-brins au crochet de la grue
3Élingueur/signaleur désigné (chef de manœuvre), équipé de vêtements de sécurité haute visibilité de Classe 2 obligatoires et d'un casque rigide, positionné en toute sécurité au niveau du sol pour diriger les mouvements de l'opérateur de grue
4Fond graphique du signal, champ circulaire bleu de sécurité normalisé (diamètre typique de 600 mm pour la signalisation), offrant un contraste visuel élevé pour assurer une interprétation sans ambiguïté de la commande manuelle
5Indicateur de geste manuel normalisé, représenté centralement comme une main ouverte avec la paume vers le haut, servant de commande visuelle universelle pour 'Hisser' ou lever la charge active
6Graphique de la trace de mouvement cinétique supérieure, segment rectangulaire blanc haute visibilité positionné immédiatement sous la main, indiquant dynamiquement la trajectoire verticale ascendante continue requise
7Graphique de la trace de mouvement cinétique inférieure, segment rectangulaire blanc haute visibilité situé à la base du diagramme, renforçant visuellement l'action de levage séquentielle vers le haut
Fig. 1 — Standard operational hand signaling for mobile cranes: 'Lower Load' command execution
Fig. 55 — Signalisation manuelle opérationnelle standard pour les grues mobiles : exécution de la commande 'Descendre la charge'
1Signaleur désigné (chef de manœuvre/élingueur) équipé des Équipements de Protection Individuelle (EPI) requis, maintenant un contact visuel pour diriger en toute sécurité les opérations de grue
2Représentation standardisée du signal manuel 'Descendre', exécutée avec le bras tendu horizontalement, la paume vers le bas, indiquant un mouvement vertical descendant
3Flèche hydraulique télescopique d'un camion grue mobile, utilisée pour le positionnement vertical et horizontal de la charge lourde suspendue
4Charge utile suspendue, représentée comme un bloc structurel en béton préfabriqué, solidement sécurisée et équilibrée à l'aide d'élingues multi-brins
5Mouflette de grue et ensemble crochet de sécurité, fournissant le point de connexion opérationnel sécurisé entre le câble de la grue et le matériel d'élingage de la charge
6Stabilisateur hydraulique déployé avec patin d'appui au sol, étendant activement l'emprise structurelle de la machine pour assurer la stabilité anti-basculement pendant les opérations de levage
Fig. 1 — Standard hand signal for crane operations: 'Stop'
Fig. 56 — Signal manuel standard pour les opérations de grue : 'Stop'
1Signaleur (élingueur/chef de manœuvre) équipé d'un gilet de sécurité haute visibilité et d'un casque de protection, positionné pour voir clairement la charge et être visible de l'opérateur de grue.
2Encadré agrandi illustrant le geste spécifique du signal manuel pour commander l'opérateur de grue.
3Bras et main étendus avec la paume vers le bas, indiquant la commande 'stop'.
4Flèches directionnelles indiquant le mouvement de balayage horizontal requis du bras pour exécuter le signal 'stop'.
5Camion grue mobile avec flèche télescopique, positionné sur des stabilisateurs pour la stabilité pendant l'opération de levage.
6Ensemble crochet de grue et moufle de levage, retenant actuellement la charge suspendue.
7Charge suspendue (par exemple, bloc de béton ou matériau de construction) attachée au crochet de la grue via des élingues.
Fig. 1 — Standard hand signal for hoisting a load during mobile crane operations
Fig. 57 — Signal manuel standard pour le levage d'une charge lors d'opérations de grue mobile
1Signaleur (élingueur/chef de manœuvre) portant un gilet de sécurité haute visibilité et un casque de protection, positionné en vue dégagée de l'opérateur de grue
2Grue mobile avec flèche télescopique déployée, fonctionnant avec des stabilisateurs déployés pour la stabilité
3Charge suspendue (bloc de béton ou élément structurel) gréée avec un ensemble d'élingues multi-brins
4Mouflette de grue avec loquet de sécurité engageant les élingues de levage
5Détail du signal manuel 'Hisser' : bras droit étendu vers le haut, paume vers l'avant, doigts droits et dirigés vers le haut
Fig. 1 — Standardized hand signaling for crane operations detailing the 'Lower load' command executed by a qualified rigger
Fig. 58 — Signalisation manuelle normalisée pour les opérations de grue détaillant la commande 'Descendre la charge' exécutée par un élingueur qualifié
1Élingueur/signaleur qualifié dirigeant les opérations de grue, équipé d'EPI standard haute visibilité (casque de protection, gilet de sécurité réfléchissant)
2Signal manuel visuel normalisé indiquant la commande 'Descendre la charge', exécuté avec le bras tendu, la paume vers le bas, et un mouvement descendant distinct
3Grue hydraulique mobile utilisant une flèche télescopique étendue, activement engagée dans des opérations de levage et stabilisée sur des stabilisateurs
4Élément rectangulaire préfabriqué en béton ou composant structurel, gréé avec un câble métallique ou une élingue chaîne multi-brins attaché au crochet de la grue
Fig. 1 — Standard crane hand signal for swinging the boom
Fig. 59 — Signal manuel standard de grue pour l'orientation de la flèche
1Signaleur, équipé d'un équipement de sécurité haute visibilité et d'un casque de protection, positionné dans le champ de vision de l'opérateur de grue
2Détail en encart du signal manuel : paume ouverte et orientée dans la direction du balancement souhaité de la flèche, indiquant 'Orienter la flèche'
3Camion grue hydraulique, monté sur un châssis mobile à roues, utilisé pour le levage et le déplacement de charges lourdes
4Charge de bloc de béton suspendue, attachée via des élingues de levage au crochet de la grue
5Patin de stabilisateur et poutre de stabilisateur étendue, assurant la stabilité et empêchant le basculement de la grue pendant les opérations de levage
6Cabine de l'opérateur de grue, offrant visibilité et interfaces de commande pour gérer les mouvements de la grue
7Flèche télescopique, s'étendant hydrauliquement pour ajuster la portée et la hauteur de levage de la grue
8Câble de levage et ensemble moufle de crochet, utilisés pour soulever et abaisser la charge suspendue
Fig. 1 — Standard hand signal for crane operation: 'Stop' or 'Secure the load'
Fig. 60 — Signal manuel standard pour l'opération de grue : 'Stop' ou 'Immobiliser la charge'
Fig. 1 — Material handling operations: Mobile truck crane lifting and positioning a large-diameter utility pipe onto a stepped storage stack using two-point rigging.
Fig. 61 — Opérations de manutention de matériaux : Camion grue mobile levant et positionnant un tuyau utilitaire de grand diamètre sur une pile de stockage étagée à l'aide d'un élingage à deux points.
1Camion grue mobile sur un châssis à roues robuste, équipé d'un mécanisme de levage hydraulique, utilisé pour hisser et positionner des matériaux de construction lourds
2Tuyau utilitaire de grand diamètre (par exemple, acier ou polyéthylène haute densité), suspendu et équilibré horizontalement pour un placement précis
3Blocs de béton armé préfabriqués, profil rectangulaire, empilés en configuration étagée structurellement stable pour un stockage temporaire sécurisé
4Élingueur ou signaleur désigné, équipé d'EPI standard (casque de protection, gilet haute visibilité), positionné pour diriger en toute sécurité l'opérateur de grue via des signaux manuels
5Deuxième élingueur ou signaleur, équipé d'EPI standard, positionné du côté opposé pour aider au contrôle de la charge et assurer un dégagement sécurisé
6Ensemble de stabilisateur hydraulique avec patin porteur robuste, entièrement déployé pour distribuer le poids opérationnel de la grue et offrir une résistance au renversement
7Flèche de grue télescopique hydraulique, étendue au rayon opérationnel et à l'angle de flèche requis pour manœuvrer en toute sécurité la charge au-dessus des structures existantes
8Élingue de levage à deux brins (câble métallique ou sangle synthétique), attachée solidement autour du tuyau pour supporter et équilibrer symétriquement la charge
9Crochet de grue robuste et ensemble de poulie, connectant le câble de levage aux élingues avec un loquet de sécurité engagé
10Sous-couche compactée ou surface de sol opérationnelle préparée, conçue pour fournir une capacité portante suffisante pour les patins de stabilisateur de la grue et une assise sûre pour le personnel
Fig. 1 — Standardized geometric designs and iconography for industrial safety and warning signs
Fig. 62 — Conceptions géométriques et iconographie normalisées pour les panneaux de sécurité et d'avertissement industriels
1Bordure jaune extérieure du panneau d'avertissement, définissant la forme triangulaire
2Bande triangulaire noire intérieure, offrant un contraste élevé pour la visibilité
3Champ triangulaire jaune central, servant de fond aux symboles de danger
4Bande circulaire rouge avec une barre diagonale, indiquant universellement une interdiction
5Bordure circulaire blanche extérieure, rehaussant le contraste du symbole d'interdiction rouge
6Champ circulaire blanc central, servant de fond aux symboles d'action interdite
7Bande triangulaire noire intérieure du panneau d'avertissement 'Danger : Chute de charge'
8Pictogramme noir représentant une charge suspendue, indiquant les dangers en hauteur
9Champ triangulaire jaune central, fond pour le symbole de charge en chute
10Bande circulaire rouge avec une barre diagonale, indiquant 'Accès interdit' ou 'Interdiction d'entrer'
11Pictogramme noir d'une silhouette de marcheur, spécifiant l'action interdite (accès piéton)
12Bordure circulaire blanche extérieure du panneau d'interdiction
13Champ circulaire blanc central, fond pour le symbole d'interdiction piétonne
14Bordure jaune extérieure du panneau d'avertissement général 'Attention : Danger'
15Pictogramme point d'exclamation noir, servant d'alerte générale de danger
16Champ triangulaire jaune central, fond pour le symbole de point d'exclamation
Fig. 1 — Elevation view of a temporary rope safety barrier with suspended warning signs
Fig. 63 — Vue en élévation d'une barrière de sécurité temporaire en corde avec des panneaux d'avertissement suspendus
1Poteau de support vertical (Poteau de barrière), enfoncé dans le sol pour assurer la stabilité structurelle du système de barrière de sécurité, avec une hauteur de 1100 mm au-dessus du niveau du sol
2Corde ou câble flexible (Corde), tendu entre les poteaux de support pour former la ligne de barrière continue
3Panneau d'avertissement ou fanion (Signal), de forme triangulaire, suspendu à la corde principale à des intervalles ne dépassant pas 6 mètres pour améliorer la visibilité et délimiter la zone de danger
Fig. 1 — Proper deployment and load distribution setup for mobile crane outriggers, including manual extension, pad bearing on timber cribbing, and full operational stance.
Fig. 64 — Configuration correcte de déploiement et de répartition des charges pour les stabilisateurs de grue mobile, y compris l'extension manuelle, l'appui sur patin avec calage en bois, et la position opérationnelle complète.
Fig. 1 — Minimum safety clearance requirements for mobile crane operation near stationary structures
Fig. 65 — Exigences de dégagement de sécurité minimales pour le fonctionnement de grue mobile à proximité de structures fixes
1Structure/mur fixe avec marquages d'avertissement de danger (bandes diagonales jaunes et noires) indiquant une zone de risque de collision ou d'écrasement.
2Zone de danger restreinte établie entre la superstructure rotative de la grue et la structure fixe adjacente.
3Panneau d'interdiction standard 'Accès piéton interdit' indiquant que le personnel ne doit pas pénétrer dans la zone de danger pendant le fonctionnement de la grue.
4Ligne de cote indiquant la distance de sécurité minimale obligatoire d'au moins 1 mètre entre les parties rotatives de la grue et la structure.
5Camion grue mobile montrant les configurations de transport et d'opération, équipé d'une flèche télescopique et d'une superstructure rotative.
6Stabilisateurs déployés assurant la stabilité de la grue mobile pendant les opérations de levage.
Fig. 1 — Illustration of a mobile crane lifting a precast concrete element with safety barriers in place
Fig. 66 — Illustration d'une grue mobile levant un élément préfabriqué en béton avec des barrières de sécurité en place
Fig. 1 — Determination of the danger zone boundary for a mobile crane based on lifting height and load dimensions
Fig. 67 — Détermination de la limite de la zone de danger pour une grue mobile basée sur la hauteur de levage et les dimensions de la charge
1Hauteur de levage (H) - Distance verticale entre le niveau du sol et le bas de la charge suspendue
2Limite de la zone de danger - Périmètre indiquant la portée potentielle maximale d'une charge en chute ou en balancement
3Portée de travail de la grue - Distance horizontale entre le centre de rotation de la grue et le centre de gravité de la charge suspendue
4Distance de sécurité minimale (X) - Dégagement requis entre le bord de la charge et la limite de la zone de danger pour tenir compte de la trajectoire de la charge en cas de chute
5Dimension maximale de la charge (L) - La plus grande dimension horizontale de la charge levée, utilisée pour calculer le rayon total de la zone de danger
7Ligne 1 du tableau de sécurité : Pour une hauteur de levage jusqu'à 10 m, la distance de sécurité requise (X) est de 4 m
8Ligne 2 du tableau de sécurité : Pour une hauteur de levage jusqu'à 20 m, la distance de sécurité requise (X) est de 7 m
9Ligne 3 du tableau de sécurité : Pour une hauteur de levage jusqu'à 70 m, la distance de sécurité requise (X) est de 10 m
10Ligne 4 du tableau de sécurité : Pour une hauteur de levage jusqu'à 120 m, la distance de sécurité requise (X) est de 15 m
11Ligne 5 du tableau de sécurité : Pour une hauteur de levage jusqu'à 200 m, la distance de sécurité requise (X) est de 20 m
12Ligne 6 du tableau de sécurité : Pour une hauteur de levage jusqu'à 300 m, la distance de sécurité requise (X) est de 25 m
13Ligne 7 du tableau de sécurité : Pour une hauteur de levage jusqu'à 450 m, la distance de sécurité requise (X) est de 30 m
Tips & Recommendations
!
Il est strictement interdit de niveler et compacter un sol gelé, ainsi qu'un sol contenant de la neige et de la glace. Cela entraînera un tassement critique de la structure lors du dégel.
i
Lors de la mise en place de la couche d'assise en sable, toujours tenir compte du coefficient de foisonnement du sable K=1.10. Pour obtenir une couche compactée de 150 mm, versez 170 mm de sable meuble.
!
Les repères axiaux et les cordeaux (fils) de l'implantation géodésique ne doivent pas se déplacer pendant les travaux de terrassement. Avant de faire fonctionner des engins lourds, tendez les cordeaux de contrôle uniquement lors de la vérification.
i
Pour éviter la fuite de la laitance de ciment et le colmatage de la couche de drainage, veillez à remonter les bords du géotextile non-tissé (450 g/m2) sur les parois verticales de la tranchée.