CONSTRUCTION TECHNOLOGY CARD
Фундаменты и основания

Ficha Tecnológica: Concretagem de Laje de Fundação Monolítica de Concreto Armado

Комплексный организационно-технологический документ, регламентирующий процессы возведения монолитной фундаментной плиты. Карта устанавливает требования к подготовке основания, транспортировке, укладке и уплотнению бетонной смеси, а также контролю качества в соответствии с международными инженерными стандартами.
6 sections 18 figures

Materials

  • Бетонная смесь товарная класса C20/25 (В22.5), подвижность S3 (8-12 см), водонепроницаемость W6, крупность заполнителя до 20 мм
  • Сетка стальная тканая или сварная (проволока 1.0-1.1 мм, ячейка 10х10 мм) для рабочих швов
  • Пленка полиэтиленовая строительная (толщина не менее 150 мкм) для ухода за бетоном
  • Пусковая смесь (праймер-лубрикант) для смазки трассы автобетононасоса
  • Профессиональная антиадгезионная смазка для щитовой опалубки
  • Фиксаторы защитного слоя бетона (пластиковые стульчики/звездочки)

Equipment

  • Автобетононасос мобильный (вылет стрелы от 36 м, производительность от 130 м³/час)
  • Автобетоносмесители (транзит-миксеры) объемом барабана от 4.5 до 12 м³
  • Кран стреловой самоходный грузоподъемностью 25 тонн (для вспомогательных и резервных работ)
  • Бадья поворотная для бетона (челюстного типа) объемом 1.0 м³
  • Вибратор глубинный высокочастотный с диаметром булавы 38-50 мм
  • Виброрейка плавающая с бензиновым или электрическим приводом (профиль 2.5 - 4.5 м)
  • Машина заглаживающая роторная (диаметр диска 600-900 мм)
  • Генератор бензиновый или дизельный (мощность от 11 кВт, 380/220 В)
1

1. Escopo e Requisitos Técnicos Gerais

Esta ficha tecnológica foi desenvolvida para a execução de um complexo de trabalhos de construção e montagem para a concretagem de uma laje de fundação monolítica de concreto armado. Os trabalhos são realizados por um método contínuo em turno único por uma equipe mecanizada integrada. A tecnologia básica é projetada para trabalhos em temperatura ambiente acima de +5°C. Quando a temperatura cai, é necessário o uso de métodos especializados de concretagem de inverno (aquecimento elétrico, enclausuramentos temporários), regulados por protocolos tecnológicos separados.

Para o lançamento da laje de fundação, é utilizada uma massa de concreto pesado com classe de resistência à compressão C20/25 (equivalente a B22.5), classe de impermeabilidade W6 e classe de resistência ao gelo F75. A dimensão máxima do agregado graúdo (brita) não deve exceder 20 mm. A consistência (abatimento) da massa de concreto exigida no local de lançamento é de 80-120 mm usando um cone de abatimento padrão (classe de consistência S3). A relação água-cimento (A/C) deve ser rigorosamente controlada e mantida na faixa de 0.4-0.6 para garantir a durabilidade de projeto da estrutura.

Antes do início dos trabalhos principais, o canteiro de obras deve estar totalmente equipado com recursos, provido de vias de acesso para veículos pesados e equipado com áreas de lavagem para bombas de concreto e caminhões-betoneira. A composição de qualificação da equipe deve incluir concreteiros certificados, armadores e operadores de equipamentos mecanizados que tenham passado por induções de segurança e estejam familiarizados com o procedimento executivo.

Fig. 1 — Truck-mounted crane schematic and comprehensive load chart detailing lifting capacities across multiple boom lengths and jib configurations.
Fig. 1 — Esquema de caminhão-guindaste e tabela de carga completa detalhando as capacidades de elevação para múltiplos comprimentos de lança e configurações de lança auxiliar.
1Lança telescópica, estrutura de elevação principal, comprimento ajustável para diferentes requisitos de alcance e altura
2Cabine do operador do guindaste, abriga sistemas de controle para operação da lança e manobras de elevação
3Base da superestrutura do guindaste, plataforma giratória que suporta a lança e a cabine
4Chassi de caminhão de serviço pesado, proporciona mobilidade e uma base estável para as operações do guindaste
5Moitão principal e conjunto de talha, utilizados para fixar e elevar cargas
6Curva de carga para comprimento de lança de 9,7m, indicando capacidades de elevação em vários raios de trabalho
7Curva de carga para comprimento de lança de 15,7m, indicando capacidades de elevação em vários raios de trabalho
8Curva de carga para comprimento de lança de 21,7m, indicando capacidades de elevação em vários raios de trabalho
9Curva de carga para lança de 21,7m com lança auxiliar adicional de 6m, indicando capacidades de elevação em alcance estendido
10Curva de carga para lança de 21,7m com lança auxiliar adicional de 9m, indicando capacidades de elevação em alcance máximo estendido
11Indicador de nota de rodapé, tipicamente referenciando condições específicas, como capacidade de elevação dentro de uma zona de 90 graus
  1. Проверка готовности подъездных путей и несущей способности грунтового основания для стоянки тяжелой техники (кранов и бетононасосов).
  2. Организация площадок складирования, освещения рабочих зон и установки мобильных бытовых помещений.
  3. Приемка рабочей документации и выдача нарядов-допусков на производство монолитных работ.
2

2. Serviços Preparatórios e Controle Geodésico

Antes do início da concretagem, é realizada uma inspeção obrigatória dos serviços ocultos com a emissão dos certificados correspondentes. São sujeitos à aceitação: o concreto magro, as formas instaladas, a armadura espacial e as peças embutidas. A posição planimétrica das formas e suas cotas devem cumprir rigorosamente os dados de projeto, levando em conta as tolerâncias estabelecidas por normas internacionais (por exemplo, ISO 22966). O concreto magro e as formas são limpos de detritos de construção, manchas de óleo e sujeira.

Atenção especial é dada à condição da armadura: o vergalhão é limpo de ferrugem solta, gelo e neve. No inverno, a remoção de gelo é permitida apenas por um fluxo de ar quente sob uma cobertura protetora; o uso de vapor ou água quente é estritamente proibido. As superfícies internas dos painéis das formas são tratadas com um agente desmoldante especializado que não deixa vestígios na superfície do concreto e não reduz sua aderência aos materiais de acabamento.

A locação topográfica inclui a transferência dos eixos e cotas de projeto para os cavaletes e painéis das formas. O piso acabado do primeiro pavimento do edifício é tomado como cota relativa 0.000. Um engenheiro topógrafo utiliza um nível para transferir as cotas do topo da laje de fundação para o lado interno das formas, fixando-as com marcadores ou pregos. Durante a concretagem em múltiplas camadas, a espessura de cada camada tecnológica (30-50 cm) também é marcada para controle visual pelos concreteiros.

Fig. 1 — General arrangement and key components of a heavy-duty off-road concrete mixer truck
Fig. 2 — Arranjo geral e componentes chave de um caminhão betoneira fora de estrada de serviço pesado.
1Cabine do caminhão, construção em aço reforçado, fornecendo espaço de trabalho para o operador e controles do veículo
2Chassi principal, construção em perfil de aço de serviço pesado, suportando toda a superestrutura da betoneira e a carga útil
3Tambor de mistura, aço de alta resistência ao desgaste, vaso cilíndrico rotativo para mistura e transporte de concreto
4Sistema de calha de descarga, conjunto articulado de aço, direcionando o fluxo de concreto misturado do tambor para o local de lançamento
5Tremonha de carregamento, estrutura de funil de aço, facilitando a entrada de materiais secos e água no tambor de mistura
6Escada de acesso e plataforma, fabricação em aço com degraus antiderrapantes, permitindo o acesso do operador à área superior do tambor e da tremonha
7Eixo direcional dianteiro com pneus grandes para fora de estrada, proporcionando controle direcional e suportando o peso frontal do veículo
8Tanque de água, geralmente de aço ou plástico resistente, armazenando água para mistura de concreto e limpeza do tambor e das calhas
9Painel de controle, invólucro resistente às intempéries contendo controles hidráulicos e pneumáticos para operar a rotação do tambor e a descarga
10Para-choque traseiro e conjunto de iluminação, estrutura de aço fornecendo proteção traseira e abrigando as luzes de segurança rodoviária necessárias
  1. Очистка арматуры от ржавчины и бетонной подготовки от мусора, продувка сжатым воздухом.
  2. Нанесение антиадгезионной смазки на палубу щитов опалубки.
  3. Геодезический вынос высотных отметок верха бетона на внутреннюю поверхность опалубки.
  4. Финальная проверка надежности креплений опалубочной системы и распорок.
3

3. Formação de Juntas de Concretagem (Juntas Frias)

Se a concretagem contínua de todo o volume da laje de fundação não for possível, o projeto prevê a formação de juntas de concretagem. A concretagem é realizada em panos de concretagem, cujo volume é calculado com base na capacidade da bomba de concreto e na taxa de entrega da mistura. Os locais das juntas de concretagem são coordenados com a organização de projeto e posicionados em zonas de mínimas forças de cisalhamento.

Como forma interna permanente para a formação da junta de concretagem, é utilizada uma tela de arame de aço tecida ou soldada com diâmetro de arame de 1.0-1.1 mm e malha de no máximo 10x10 mm. Antes da instalação, a tela é obrigatoriamente desengraxada para garantir a máxima aderência ao concreto. A tela é instalada estritamente na vertical e firmemente presa com arame de amarração aos vergalhões de armadura superior e inferior da laje.

Para evitar a deformação e flambagem da malha fina sob a pressão do concreto recém-lançado, a estrutura da junta é reforçada com uma gaiola de suporte plana adicional. Vergalhões verticais e horizontais são instalados, criando uma grade espacial rígida. Antes de retomar a concretagem do vão adjacente, a superfície do concreto na zona da junta de construção é limpa da nata de cimento (película de cimento) usando uma escova de aço, equipamento de hidrojateamento abrasivo, ou um jato de água de alta pressão até que o agregado graúdo seja exposto.

Fig. 1 — General arrangement and key components of a multi-axle truck-mounted concrete pump with articulating placement boom
Fig. 3 — Arranjo geral e componentes chave de uma bomba de concreto multi-eixo montada em caminhão com lança de colocação articulada.
1Cabine do chassi do caminhão, fornecendo controle do operador e transporte para a unidade de bombeamento
2Pé de apoio hidráulico dianteiro (patola), estende-se lateral e verticalmente para estabilizar o veículo durante as operações de bombeamento
3Pé de apoio hidráulico traseiro (patola), trabalha em conjunto com os pés de apoio dianteiros para garantir uma base estável
4Compartimentos de armazenamento e caixas de utilidades integrados à carroceria do veículo
5Cilindro hidráulico principal para articulação da seção primária da lança de colocação
6Cilindro hidráulico secundário controlando a articulação das seções médias da lança
7Tremonha de recebimento com agitador, onde o concreto usinado é descarregado antes de ser bombeado
8Tubulação de entrega de concreto (verde), roteada ao longo da lança para transportar o concreto até o local de lançamento
9Conjunto de rodas traseiras multi-eixo, projetado para distribuir a carga pesada da bomba e da estrutura da lança
10Tanque de combustível ou reservatório de fluido hidráulico para o sistema de bombeamento e operação do veículo
11Linhas hidráulicas e cabos de controle roteados ao longo das seções da lança
14Estrutura de lança de aço articulada, consistindo de múltiplas seções dobráveis para alcance estendido
15Junta articulada conectando seções da lança, permitindo posicionamento flexível e dobramento para transporte
16Cilindro hidráulico para articulação das seções distais da lança de colocação
  1. Определение и разметка границы захватки (рабочего шва) согласно технологическому регламенту.
  2. Монтаж поддерживающего арматурного каркаса между верхней и нижней фоновыми сетками.
  3. Установка и крепление обезжиренной металлической сетки (ячейка 10х10 мм).
  4. Удаление цементной пленки с поверхности затвердевшего шва перед заливкой следующей захватки.
4

4. Fornecimento e Lançamento do Concreto

O concreto é entregue no canteiro de obras por caminhões-betoneira com volume de tambor variando de 4,5 m³ a 12 m³. Os tambores dos caminhões devem evitar a segregação da mistura, a perda de pasta de cimento e proteger o concreto da precipitação atmosférica e da luz solar direta. O concreto é bombeado para a estrutura por uma bomba de concreto móvel com um alcance de lança de lançamento de 36 metros ou mais e uma capacidade de pelo menos 130 m³/hora.

O diâmetro interno da tubulação de recalque deve exceder o tamanho máximo do agregado graúdo em 2,5-3 vezes (diâmetro mínimo da tubulação de 125 mm para agregado de 20 mm). Antes de bombear o concreto pronto, o sistema de tubulação é lubrificado bombeando uma mistura inicial (primer-lubrificante químico ou pasta de cimento) para reduzir o atrito e evitar entupimentos.

Para evitar a segregação da mistura, a altura de queda livre do concreto é estritamente regulamentada: não mais que 1,0 m para estruturas fortemente armadas e não mais que 2,0-3,0 m para seções não armadas. Se for necessário lançar a mistura de uma altura maior, são utilizadas calhas de lançamento, tremies ou trombas de elefante flexíveis. Em caso de falha da bomba de concreto, é previsto um esquema de lançamento de backup usando um guindaste móvel de 25 toneladas e um balde de concreto de 1,0 m³ equipado com um mecanismo vibratório.

Fig. 1 — General arrangement of a portable engine-driven power generator showing structural frame, fuel storage, and electro-mechanical components
Fig. 4 — Arranjo geral de um gerador de energia portátil acionado por motor mostrando chassi estrutural, armazenamento de combustível e componentes eletromecânicos.
  1. Входной контроль качества бетонной смеси: замер температуры и осадки конуса (ожидаемое значение 8-12 см).
  2. Прокачка пускового смазочного состава через трассу бетоновода.
  3. Позиционирование концевого шланга бетоновода на высоте не более 1 метра над уровнем укладки.
  4. Непрерывная подача бетона с синхронным перемещением стрелы для равномерного распределения.
5

5. Tecnologia de Lançamento e Adensamento por Vibração

A mistura de concreto é lançada em camadas horizontais de espessura uniforme de 30 a 50 cm, sem interrupções, com uma direção de concretagem consistente para um lado. O tempo de sobreposição da camada (o intervalo entre o lançamento da camada anterior e a subsequente) não deve exceder 45-60 minutos para que a próxima camada seja lançada antes que a anterior comece a endurecer. Adicionar água ao caminhão-betoneira no canteiro de obras para aumentar a trabalhabilidade da mistura é estritamente proibido, pois altera a relação água/cimento e reduz criticamente a classe de resistência do concreto.

A compactação do concreto é realizada por vibradores internos eletromecânicos com uma agulha de tamanho apropriado. O espaçamento das inserções do vibrador interno não deve exceder 1,5 vezes o seu raio de ação (em média 50 cm). A parte de trabalho do vibrador é imersa na mistura verticalmente ou com uma leve inclinação. A profundidade de imersão deve garantir a penetração da agulha na camada de concreto previamente lançada (inferior) em 5-10 cm para assegurar uma ligação monolítica entre as camadas.

A duração da vibração em uma posição é de 15-30 segundos. Os critérios para uma compactação suficiente são: cessação do adensamento da mistura de concreto, cobertura do agregado graúdo com argamassa, aparecimento de pasta de cimento na superfície e cessação da saída de grandes bolhas de ar. A retirada do vibrador é feita lentamente com o motor funcionando para que o espaço vago tenha tempo de ser preenchido pela mistura. É estritamente proibido apoiar o vibrador contra a armadura, espaçadores de cobrimento do concreto ou elementos da fôrma.

Fig. 1 — Components of a portable electric concrete vibrator
Fig. 5 — Componentes de um vibrador de concreto elétrico portátil.
1Carcaça do motor de acionamento elétrico, contém o motor elétrico que fornece potência rotacional
2Alça de transporte, pegada ergonômica para transportar e posicionar a unidade motora
3Interruptor de energia (LIGA/DESLIGA), localizado na caixa de controle do motor para iniciar e parar o vibrador
4Cabo de alimentação com plugue, fornece energia elétrica à unidade motora
5Eixo de acionamento flexível, cabo revestido de borracha que transmite movimento rotacional do motor para a cabeça vibratória
6Cabeça vibratória (agulha), contém uma massa excêntrica que gera vibrações de alta frequência quando girada, submersa no concreto para consolidação
7Placa base, suporte de metal plano acoplado à carcaça do motor para proporcionar estabilidade durante a operação em superfícies irregulares
  1. Послойное распределение бетона толщиной 30-50 см по всей площади захватки.
  2. Погружение вибратора с шагом 50 см и заглублением на 5-10 см в предыдущий слой.
  3. Выдерживание вибратора 15-30 секунд до появления цементного молочка.
  4. Медленное извлечение булавы вибратора во избежание образования пустот в теле плиты.
6

6. Acabamento Superficial e Cura do Concreto

Após o lançamento e compactação vibratória, o nível superior da mistura de concreto deve estar 50-70 mm abaixo da borda superior dos painéis de fôrma. A superfície do concreto é nivelada utilizando réguas vibratórias flutuantes com comprimento de 2,5 a 4,5 metros. Após o ganho de resistência inicial (quando o concreto pode suportar o peso de uma pessoa, deixando uma pegada não mais profunda que 2-3 mm), a superfície é acabada com alisadoras de concreto (diâmetro do disco de 600-900 mm) para eliminar microirregularidades e fechar poros.

O processo de cura do concreto visa manter condições ótimas de temperatura e umidade. O concreto recém-lançado deve ser protegido da luz solar direta, vento e precipitação atmosférica. Para este fim, a superfície é coberta com filme de polietileno denso ou estopa úmida. Em casos de intensa evaporação de umidade, realiza-se a umectação periódica da superfície com água limpa através de névoa fina.

Se ocorrer precipitação durante a concretagem, a área de trabalho é coberta com coberturas móveis ou tendas. Concreto cuja estrutura foi arrastada pela chuva deve ser completamente removido antes de sua pega. A desforma e a exposição da fundação a águas subterrâneas em movimento é permitida somente após o concreto atingir uma resistência de pelo menos 5 MPa (50 kg/cm²), o que é confirmado pelos resultados de ensaios laboratoriais de cubos de controle.

Fig. 1 — General view and component breakdown of a motor-driven concrete vibration screed
Fig. 6 — Vista geral e detalhamento dos componentes de uma régua vibratória para concreto acionada por motor.
1Tampa do tanque de combustível, posicionada no topo do tanque de combustível para reabastecimento
2Tanque de combustível, armazena combustível para o motor de combustão
3Motor de combustão, fornece a potência mecânica para acionar o mecanismo de vibração
4Proteção/tampa da correia, envolve a correia de acionamento que conecta o motor à unidade de vibração para segurança
5Punho do operador, estrutura tubular de aço usada pelo operador para guiar e controlar a régua
6Viga de perfil duplo de alumínio, com 3000 mm de comprimento, projetada para nivelar e compactar a superfície do concreto
7Suportes de extremidade com alças de elevação, fixados em ambas as extremidades da viga para elevação e posicionamento manual
8Suportes de montagem com alavancas ajustáveis, usados para fixar o motor central e o conjunto de vibração à viga de alumínio
9Conjunto da placa base central, monta o motor e a unidade de vibração de forma segura nos perfis duplos
10Carcaça do mecanismo de vibração, contém os pesos excêntricos que geram vibrações de alta frequência transferidas para a viga
  1. Профилирование поверхности бетона виброрейкой по установленным маякам.
  2. Машинное заглаживание поверхности роторными машинами (после первичного схватывания).
  3. Укрытие поверхности плиты полиэтиленовой пленкой для предотвращения потери влаги.
  4. Организация регулярного температурно-влажностного контроля (ведение журнала ухода за бетоном).
Fig. 1 — Component schematic of a walk-behind concrete power trowel detailing engine power unit, lower rotating blade assembly, and operator control handle
Fig. 7 — Esquema de componentes de uma alisadora de concreto motorizada de condução manual, detalhando a unidade motora, o conjunto inferior de lâminas rotativas e a alavanca de controle do operador.
1Punhos de borracha ergonômicos, posicionados nas extremidades superiores dos braços de direção para proporcionar controle ao operador e reduzir a transmissão de vibrações operacionais
2Console de controle superior, construído em aço conformado, servindo como base de montagem integrada para os mecanismos de ajuste do acelerador e da inclinação da lâmina
3Alavanca de ajuste de inclinação da lâmina, permitindo ao operador alterar dinamicamente o ângulo de inclinação das lâminas rotativas de alisamento para corresponder ao estágio de cura do concreto
4Eixo da alavanca de operação principal, fabricado em aço tubular de bitola pesada, proporcionando conexão estrutural rígida entre a estação do operador e a base mecânica inferior
5Olhal de içamento central/gancho de talha, fabricado em aço tubular de alta resistência, posicionado precisamente sobre o centro de gravidade da máquina para içamento seguro por guindaste
6Tanque de combustível do motor primário, tipicamente construído de polietileno de alta densidade ou aço revestido, fornecendo armazenamento de combustível combustível para o motor de combustão interna
7Capa de proteção da correia de acionamento, formada em chapa de aço, projetada para proteger a transmissão por correia em V e a embreagem centrífuga de respingos de concreto e prevenir o contato do operador
8Motor de combustão interna de 4 tempos (tipicamente 5 a 9 HP), servindo como unidade de potência primária para acionar a caixa de engrenagens central e as lâminas rotativas da alisadora
9Plataforma de montagem do motor em aço pesado, proporcionando uma plataforma rígida e resistente à vibração que suporta o motor e o conecta à carcaça da caixa de engrenagens inferior
10Anel de proteção de segurança externo circular, construído de tubo de aço soldado, projetado para proteger as lâminas rotativas de golpes contra paredes ou colunas e para garantir a segurança geral do canteiro de obras
11Lâminas de alisamento de aço substituíveis (perfil combinado ou de acabamento), fixadas ao conjunto giratório tipo aranha para nivelar, compactar e acabar a superfície de concreto semi-curado
12Conjunto giratório tipo aranha e mecanismo de colar de impulso, conectando o eixo de acionamento da caixa de engrenagens central aos braços individuais das lâminas e permitindo o ajuste síncrono da inclinação
13Articulação de controle mecânico de inclinação e conjunto de alavanca de atuação, transferindo o ajuste linear do cabo da alça superior para o colar de impulso para inclinar as lâminas
14Caixa do interruptor de parada de segurança de emergência (botão de desligamento de emergência), montado no eixo da alça principal para interromper instantaneamente a ignição do motor se o operador perder o controle
15Chicote elétrico e cabos de controle mecânicos revestidos, roteando sinais de parada de segurança e ajustes mecânicos do acelerador da alça de forma segura para a unidade motora
Fig. 1 — Plan view and cross-section (1-1) of a reinforced concrete slab detailing the reinforcement layout and sub-base layers
Fig. 8 — Vista em planta e seção transversal (1-1) de uma laje de concreto armado detalhando a disposição da armadura e as camadas de sub-base.
1Tela de armadura fina, disposta diagonalmente, proporcionando controle de fissuras superficiais e resistência localizada.
2Barras de armadura transversal inferior, suportando as barras longitudinais e proporcionando resistência à tração transversal.
3Barras de armadura longitudinal superior, distribuídas para resistir a momentos fletores e cargas estruturais.
4Barras de armadura transversal superior, amarrando as barras longitudinais para formar a grade de armadura superior.
5Espaçador vertical ou cavalete de armadura, mantendo a distância necessária entre as camadas de armadura superior e inferior.
6Blocos de cobrimento de concreto protetores ou espaçadores, garantindo a elevação correta da grade de armadura inferior acima da sub-base.
7Barras de armadura longitudinal inferior, formando a camada primária de suporte de carga de tração na parte inferior da laje.
Fig. 1 — Layout of formwork mesh and reinforcing structure for concrete wall construction
Fig. 9 — Disposição de tela de forma e estrutura de armadura para construção de parede de concreto.
1Tela de malha de arame tecida, posicionada verticalmente para reter o concreto lançado enquanto permite a fuga de umidade, funcionando como uma superfície de forma semi-permeável
2Estrutura de armadura de aço, compreendendo vergalhões verticais e horizontais dispostos em um padrão de grade para proporcionar rigidez estrutural e suportar a tela de arame
Fig. 1 — Concreting sequence plan for a large-area foundation slab showing numbered pouring bays, construction joints, and equipment movement paths
Fig. 10 — Plano de sequência de concretagem para uma laje de fundação de grande área mostrando boxes de concretagem numerados, juntas de construção e caminhos de movimentação de equipamentos.
1-14Boxes de concretagem designados indicando a ordem sequencial de lançamento de concreto para a laje de fundação
15Setas indicando a direção de movimentação dos equipamentos de concretagem (ex: bombas de concreto ou caçambas) e a progressão da sequência de lançamento entre os boxes
16Raios de operação do guindaste (R=18m) mostrando o alcance do guindaste de torre ou guindaste móvel utilizado para manuseio de materiais e lançamento de concreto dentro das zonas designadas
17Juntas de construção operacionais separando os boxes de concretagem individuais, projetadas para acomodar a retração do concreto e o faseamento da construção
18Segmentos de concretagem diária ou por turno, representando o volume de concreto a ser lançado durante uma única operação contínua
Fig. 1 — Diagram of concrete placement operations using a mobile concrete pump with an articulated boom
Fig. 11 — Diagrama de operações de lançamento de concreto utilizando uma bomba de concreto móvel com lança articulada.
1Sistema de formas para contenção do concreto lançado na vala escavada
2Camada de concreto recém-lançado formando a seção superior da fundação ou laje
3Camada de concreto previamente lançado formando a base da estrutura
6Caminhão bomba de concreto móvel equipado com lança de lançamento articulada
8Caminhão betoneira entregando concreto fresco para a tremonha do caminhão bomba
9Solo escavado ou perfil do terreno circundante à vala de construção
Fig. 1 — Mechanized placement and consolidation process of a reinforced concrete slab utilizing a mobile placing boom and internal vibration
Fig. 12 — Processo mecanizado de lançamento e consolidação de uma laje de concreto armado utilizando uma lança de lançamento móvel e vibração interna.
1Caminhão betoneira, veículo de serviço pesado entregando concreto usinado continuamente para a tremonha da bomba móvel
2Chassi do caminhão bomba de concreto móvel e tremonha de recebimento, utilizando um mecanismo hidráulico para transportar a mistura de concreto sob pressão
3Patolas hidráulicas (estabilizadores) com placas de base, implantadas para distribuir a carga e garantir a estabilidade estrutural da unidade de bombeamento durante a operação da lança
4Lança de lançamento hidráulica articulada integrando uma tubulação de aço para entrega de concreto, permitindo o posicionamento espacial dinâmico do lançamento
5Mistura de concreto recém-lançada, distribuída uniformemente sobre a armadura para formar uma fundação ou laje de piso contínua e monolítica
6Tela de armadura de aço soldada (grade de vergalhões) e formas de borda perimetrais de madeira com suportes estruturais, definindo os limites da laje e fornecendo capacidade de tração
7Matriz de concreto fresco em processo ativo de lançamento e consolidação, transicionando para um estado estrutural denso
8Vibrador interno de imersão de alta frequência (agulha), inserido sistematicamente pelo operador para fluidificar a mistura, liberar o ar aprisionado e prevenir a ocorrência de bicheiras
9Mangueira de entrega de borracha flexível de serviço pesado, acoplada à ponta da lança, manobrada manualmente pela equipe de lançamento para direcionar o fluxo de concreto com precisão para as fôrmas
Fig. 1 — Spacing and insertion methodology for internal concrete vibrators showing correct (left) and incorrect (right) compaction techniques
Fig. 13 — Metodologia de espaçamento e inserção para vibradores internos de concreto mostrando técnicas de compactação corretas (esquerda) e incorretas (direita).
1Cabeça do vibrador interno de concreto, inserida verticalmente na camada de concreto recém-lançada para consolidar a mistura dentro de seu raio de ação efetivo (R)
2Limites das fôrmas contendo o lançamento do concreto, exigindo que a zona de influência do vibrador alcance as bordas para um acabamento superficial adequado
3Zonas não compactadas (zonas mortas) resultantes do espaçamento incorreto do vibrador (>1.5R), onde os raios efetivos não se sobrepõem
4Camada de concreto recém-lançada atualmente sendo consolidada, mostrando compactação uniforme quando os vibradores são espaçados corretamente em 1.5R
5Camada de concreto previamente lançada e parcialmente endurecida abaixo; o vibrador deve penetrar ligeiramente nesta camada para garantir uma ligação monolítica entre as camadas
Fig. 1 — Concrete consolidation using an internal vibrator during the construction of a reinforced concrete foundation footing.
Fig. 14 — Consolidação de concreto utilizando um vibrador interno durante a construção de uma sapata de fundação de concreto armado.
Fig. 1 — Concrete placement and leveling operation using a vibratory screed over reinforcing mesh
Fig. 15 — Operação de lançamento e nivelamento de concreto utilizando uma régua vibratória sobre tela de armadura.
1Mangueira da bomba de concreto e tela de aço para armadura (tela soldada) - colocados na sub-base para fornecer resistência à tração à laje de concreto
2Ferramentas manuais de distribuição (pás/anúncios) - usadas pelos trabalhadores para espalhar uniformemente a mistura de concreto fresco antes do nivelamento
3Mistura de concreto fresco - sendo lançada e distribuída sobre a tela de armadura
4Régua vibratória - uma talocha motorizada usada para sarrafear, nivelar e consolidar a superfície do concreto
5Formas de borda ou trilhos guia - ajustados à elevação do piso acabado para suportar e guiar as extremidades da régua vibratória
Fig. 1 — Mechanical surface finishing of a freshly poured industrial concrete slab using a walk-behind power trowel and edge formwork
Fig. 16 — Acabamento superficial mecânico de uma laje de concreto industrial recém-lançada utilizando uma alisadora de concreto motorizada de condução manual e formas de borda.
1Operador equipado com EPIs industriais padrão (capacete, luvas de segurança, botas de borracha), posicionado atrás da máquina para guiar ativamente o processo de acabamento mecânico
2Alavanca de controle e coluna de direção em aço tubular, estendendo-se obliquamente da base do motor até o operador, abrigando os ajustes necessários de acelerador e inclinação da lâmina
3Unidade de acionamento do motor de combustão, montada centralmente diretamente acima do conjunto do rotor, fornecendo potência rotacional de alto torque às lâminas de acabamento
4Superfície de concreto recém-lançado (laje de base), servindo como o piso estrutural principal, atualmente em estado plástico semi-curado aguardando o alisamento mecânico final
5Painel de forma de aço vertical com enrijecedores estruturais periódicos, posicionado ao longo do perímetro da laje para conter a mistura de concreto úmida e definir o limite
6Zona de superfície de concreto densificada e alisada mecanicamente, exibindo um acabamento liso e nivelado resultante da ação de flutuação rotativa de alta velocidade
7Borda superior do trilho guia rígido (trilho de régua), funcionando como um nível de referência horizontal fixo para operações de nivelamento e contenção de borda
8Conjunto do rotor de alisadora de três lâminas de aço, posicionado horizontalmente na base da máquina, girando em altas velocidades para flutuar, compactar e polir a camada superior do concreto
Fig. 1 — Sequential stages of concrete slab construction using vacuum dewatering and power troweling techniques
Fig. 17 — Estágios sequenciais da construção de laje de concreto utilizando técnicas de drenagem por vácuo e alisamento motorizado.
1Sub-base ou camada de substrato preparada, fornecendo uma fundação estável para a construção da laje de concreto.
2Formas laterais ou trilhos de borda, definindo os limites e a espessura do lançamento de concreto.
3Tela de armadura de aço (tela soldada), colocada antes do lançamento para fornecer resistência à tração à laje de concreto.
4Máquina régua vibratória, operada ao longo dos trilhos das formas para nivelar, sarrafear e consolidar o concreto recém-lançado.
5Superfície de concreto recém-nivelada e consolidada, pronta para o subsequente processo de drenagem por vácuo.
6Manta de drenagem/filtro a vácuo colocada sobre o concreto fresco para extrair o excesso de água e aumentar a resistência inicial.
7Unidade de bomba de vácuo conectada via mangueira de sucção à manta de drenagem, criando pressão negativa para extrair água.
8Mangueira de sucção e conjunto coletor, transferindo a água extraída da manta de drenagem para a bomba de vácuo.
9Alisadora de concreto motorizada de condução manual (helicóptero), usada para flutuar e acabar a superfície de concreto semi-endurecida após a drenagem.
10Superfície final de concreto acabada, alisada e densificada pelo processo de alisamento motorizado.
Fig. 1 — Standard cone penetration test apparatus for evaluating the consistency and workability of fresh mortar or concrete mixtures.
Fig. 18 — Aparelho padrão para ensaio de penetração de cone para avaliar a consistência e trabalhabilidade de misturas frescas de argamassa ou concreto.
1Mão do operador, segurando o aparelho pelo anel de suspensão para garantir uma queda vertical e sem impedimentos durante o ensaio de penetração.
2Corrente de suspensão com incrementos de medição, ligando o anel de retenção ao cone padrão, permitindo o abaixamento controlado e a medição da profundidade de penetração.
3Cone penetrômetro de metal padrão, tipicamente pesando 300g com diâmetro de base de 75mm e altura de 145mm, apresentando marcações circulares graduadas para medir a profundidade de imersão na argamassa.
4Recipiente rígido de madeira ou metal (molde), padronizado em dimensões, utilizado para conter a amostra fresca de argamassa ou concreto durante o processo de ensaio.
5Amostra de mistura fresca de argamassa ou concreto, devidamente misturada e colocada no recipiente, pronta para avaliação de consistência através do ensaio de cone padrão.
Tips & Recommendations
!
É estritamente proibido adicionar água à betoneira no canteiro de obras para diluir uma mistura adensada. Isso altera irreversivelmente a relação água-cimento (A/C) e reduz a capacidade de carga da fundação. Para aumentar a trabalhabilidade, utilize apenas aditivos plastificantes certificados sob a supervisão de um tecnólogo de concreto.
i
O tempo ideal de sobreposição de camadas durante a concretagem a uma temperatura de +20°C é de 45-60 minutos. Se o intervalo exceder o tempo de pega inicial do concreto, é necessário formar uma junta de concretagem usando uma tela metálica divisória.
!
Ao vibrar o concreto, evite o contato entre o vibrador de imersão e a gaiola de armadura. A vibração transmitida através do metal descola o concreto que já começou a pegar da armadura em outras áreas da laje, o que reduz a resistência de aderência.
i
Para prevenir fissuras de retração térmica em lajes maciças (com mais de 500 mm de espessura), é necessário controlar o gradiente de temperatura entre o núcleo da laje e a sua superfície. A diferença não deve exceder 20°C.
Construction Technology Card — Фундаменты и основания