CONSTRUCTION TECHNOLOGY CARD
Каменные работы

Ficha Tecnológica de Construcción: Mampostería de Muros Exteriores e Interiores con Instalación de Dinteles Prefabricados

Настоящая технологическая карта регламентирует комплекс процессов по возведению несущих наружных и внутренних каменных стен, межкомнатных перегородок и монтажу перемычек с использованием башенных кранов. Документ адаптирован для применения в международной строительной практике, включает требования к производству работ в летних и зимних условиях, а также нормативы пооперационного контроля качества.
7 sections 30 figures

Materials

  • Керамический кирпич и крупноформатные керамические камни
  • Лицевой кирпич и стеновой бетонный камень колотой фактуры
  • Газобетонные блоки толщиной 200 мм
  • Сборные железобетонные брусковые и плитные перемычки
  • Цементно-песчаный кладочный раствор (осадка конуса >7 см, темп. укладки >+10 °C)
  • Арматурные стержни гладкие Ø6 мм (класс S235)
  • Арматурные стержни периодического профиля Ø10 мм (класс S500)
  • Металлические сварные сетки из арматурной проволоки

Equipment

  • Башенный кран грузоподъемностью 8-10 тонн
  • Шнековый агрегат-смеситель с принудительным побудителем для приема раствора
  • Инвентарные шарнирно-панельные и стоечные подмости
  • Металлические ящики и поворотные бадьи для раствора (емкость 0.25 м³)
  • Грузозахватные устройства (подхваты-футляры, самозатягивающиеся захваты)
  • Автосамосвалы грузовые для транспортировки раствора
  • Инвентарная металлическая или дощатая рейка-порядовка
  • Ручной контрольно-измерительный инструмент (строительный уровень, отвес, правило дюралюминиевое 2 м, рулетка)
1

Ámbito de Aplicación y Características Estructurales

Esta ficha tecnológica de construcción está desarrollada para la ejecución de trabajos de levantamiento de muros portantes y tabiques en plantas tipo (altura de planta — 3,0 m) de edificios monolíticos de ladrillo y de mampostería. Las soluciones de diseño prevén la construcción de muros portantes exteriores de 770 mm de espesor a base de bloques cerámicos con revestimiento exterior de ladrillo caravista y bloque decorativo de hormigón esplitado. Los muros portantes interiores tienen un espesor de 380 mm, los tabiques divisorios entre apartamentos y habitaciones se erigen con un espesor de 250 mm y 120 mm respectivamente. Para las secciones de muro de los testeros, se utilizan insertos de bloques de hormigón celular de 200 mm de espesor.

El alcance regulado de los trabajos incluye: recepción y elevación de materiales de mampostería (ladrillos, bloques cerámicos y de hormigón celular, mortero) mediante grúa torre a los niveles de trabajo; levantamiento directo de muros y tabiques; instalación de dinteles prefabricados de hormigón armado; construcción manual de dinteles monolíticos armados; así como la instalación y reubicación de andamios modulares articulados de inventario. Los procesos están diseñados para su ejecución en un régimen de un solo turno, tanto con temperaturas ambientales positivas como negativas.

Antes del inicio de los trabajos de albañilería en el área de trabajo, debe estar completamente finalizada la instalación de los forjados intermedios, tramos de escaleras, bloques de ventilación y patinillos. Es necesario realizar el replanteo topográfico con la elaboración de los planos as-built (conforme a obra), instalar vallas protectoras perimetrales a lo largo de los forjados y preparar las áreas designadas para la recepción y almacenamiento de materiales dentro del radio de acción de la grúa torre.

Fig. 1 — Layout and organization of a mason's workplace for solid and complex brick wall construction
Fig. 1 — Diseño y organización del puesto de trabajo de un albañil para la construcción de muros de ladrillo macizo y complejo
1Zona de trabajo (600-700 mm de ancho), que proporciona espacio para que el albañil maniobre y coloque los ladrillos de manera efectiva.
2Zona de almacenamiento de materiales (1300-1500 mm de ancho), designada para la colocación alterna de palés de ladrillos y artesas de mortero.
3Zona de transporte (500-600 mm de ancho), que asegura el movimiento sin obstrucciones de los trabajadores y el suministro de materiales al puesto de trabajo.
2

Inspección de Entrada y Requisitos de los Materiales de Construcción

La recepción de los materiales de construcción se realiza con base en los pasaportes de calidad adjuntos, certificados de conformidad y marcados que cumplan con las normas internacionales aplicables (por ejemplo, ISO 9001 para sistemas de gestión de calidad de los fabricantes). Los ladrillos caravista para la hoja exterior se someten a una inspección visual obligatoria: las unidades deben tener una forma rectangular estricta sin desportilladuras en esquinas ni aristas. Se verifica que los bloques cerámicos y los ladrillos comunes cumplan con las clases declaradas de resistencia a la compresión y resistencia a las heladas.

El mortero de cemento y arena para la construcción debe suministrarse con un índice de movilidad (asiento en cono) de al menos 7 cm. Al realizar trabajos en condiciones invernales, se introducen en el mortero aditivos químicos plastificantes y aireantes (p. ej., resina de madera saponificada en una proporción no superior a 0,8 g por 1 kg de cemento). Las condiciones de temperatura están estrictamente reguladas: la temperatura del mortero en el momento de la salida de la planta de dosificación no debe ser inferior a +25 °C, y en el momento de su colocación en la estructura, no inferior a +10 °C. Cuando la temperatura ambiente desciende por debajo de -15 °C, la clase de diseño del mortero (p. ej., de clase C12/15 a C16/20) se aumenta un nivel.

Los dinteles prefabricados de hormigón armado no deben presentar grietas, desconchados de hormigón ni áreas de armadura de acero expuestas; el marcado se aplica con pintura indeleble en la superficie lateral. La armadura de acero empleada (barras de perfil liso de clase S235 y de perfil corrugado de clase S500) y las mallas soldadas para mampostería deben limpiarse de óxido, manchas de aceite y suciedad para garantizar la adherencia necesaria con el mortero de agarre.

Fig. 1 — Standard solid masonry brick fractional sizes and their conventional architectural drafting markings
Fig. 2 — Tamaños fraccionarios estándar de ladrillos de mampostería maciza y sus marcas convencionales de dibujo arquitectónico
1Ladrillo macizo completo (tamaño 1/1), la unidad rectangular intacta estándar utilizada como elemento estructural primario en los patrones de aparejo de mampostería estándar.
2Ladrillo de tres cuartos (tamaño 3/4), marcado convencionalmente con una cruz ('X') en la cara superior, cortado para ajustar la alineación de las juntas verticales en intersecciones de muros, esquinas y mochetas.
3Medio ladrillo (tamaño 1/2), marcado convencionalmente con una sola línea diagonal, utilizado sistemáticamente para lograr configuraciones de aparejo a soga, aparejo inglés o aparejo flamenco.
4Cuarto de ladrillo o cuarterón (tamaño 1/4), marcado convencionalmente con un triángulo, insertado como un pequeño bloque de cierre para completar hiladas y rellenar huecos en aberturas estructurales en bruto.
3

Almacenamiento de Materiales y Logística en Obra

Los ladrillos y los bloques cerámicos y de hormigón celular se entregan paletizados. El almacenamiento se realiza dentro de la línea de visión directa y el alcance de la grúa torre. Los palés se disponen en filas con una separación tecnológica entre ellos de 100–120 mm. Cada 3–4 filas, se debe dejar obligatoriamente un pasillo de 0,7–1,0 m de ancho para un eslingado seguro. Se permite el almacenamiento de ladrillos y bloques en palés en pilas de no más de 2 niveles de altura. Los bloques de hormigón celular se almacenan en un solo nivel sobre separadores de madera y deben protegerse de las precipitaciones con film impermeable.

Los dinteles prefabricados de hormigón armado se apilan utilizando durmientes y separadores de madera de inventario con un espesor mínimo de 50 mm. Los separadores se colocan a una distancia no superior a 200 mm de los extremos de las unidades de hormigón armado a lo largo de una única línea vertical. La altura máxima de apilamiento de los dinteles está estrictamente limitada a tres filas de altura para evitar deformaciones y colapsos.

El suministro de mortero premezclado a la obra se realiza mediante camiones volquete. Para evitar la segregación de la mezcla, el trasvase del mortero a las cubas de vertido de la grúa torre se lleva a cabo exclusivamente a través de una unidad especializada de tornillo sinfín (mezcladora con agitador forzado). En condiciones invernales, la zona de trasvase y las tolvas se equipan con sistemas de calentamiento eléctrico para mantener la temperatura estándar requerida de la mezcla.

Fig. 1 — Horizontal reinforcement methods for brick masonry walls using rectangular wire mesh and continuous zigzag wire
Fig. 3 — Métodos de refuerzo horizontal para muros de mampostería de ladrillo utilizando malla de alambre rectangular y alambre continuo en zigzag
1Estructura de muro de mampostería de ladrillo, compuesta por ladrillos de arcilla estándar colocados en un patrón de aparejo específico con juntas de mortero, formando el elemento vertical portante principal.
2Armadura de malla de alambre rectangular soldada, embebida horizontalmente dentro de las juntas de mortero a intervalos verticales especificados para proporcionar resistencia a la tracción y prevenir el agrietamiento.
3Armadura continua de alambre en zigzag, colocada horizontalmente en las juntas de mortero. Normalmente se aplica en direcciones perpendiculares alternas en sucesivas hiladas armadas para distribuir las tensiones uniformemente.
4Unidades estándar de ladrillo macizo de arcilla, mostradas aquí como parte de la hilada superior para ilustrar la integración de las capas de armadura dentro del aparejo de la mampostería.
4

Tecnología de Construcción de Muros Portantes Exteriores (770 mm)

El levantamiento de los muros exteriores de 770 mm de espesor es ejecutado por una cuadrilla especializada de albañilería de cuatro trabajadores (dos oficiales albañiles y dos peones). El proceso comienza con el replanteo topográfico de los ejes, la instalación de miras (perfiles guía) de esquina e intermedias, y el tensado del cordel de albañil. El mortero de agarre se palea, se extiende uniformemente y se nivela como lecho para las hiladas a soga y a tizón.

La construcción se lleva a cabo mediante el método escalonado desde el forjado: inicialmente, se levanta la hoja exterior de ladrillo caravista hasta una altura de 2–3 hiladas, tras lo cual se colocan bloques cerámicos de gran formato en el núcleo estructural del muro. El levantamiento de la hoja exterior de bloque de hormigón esplitado decorativo se realiza adelantándose a la mampostería principal por no más de dos hiladas para evitar una pérdida de estabilidad estructural. Los bloques de hormigón celular de los muros testeros se integran en la estructura con una separación de 10 mm utilizando un sistema de aparejo trabado.

Al alcanzar una altura de mampostería de 1200–1250 mm desde el nivel del forjado, la grúa torre instala andamios modulares articulados y el trabajo continúa desde el segundo nivel. El armado del muro se realiza con mallas metálicas soldadas con la separación especificada en la documentación de ejecución. En caso de precipitaciones o pausas tecnológicas, la mampostería fresca y los materiales dispuestos deben cubrirse con materiales protectores.

Fig. 1 — Techniques for spreading mortar on brick masonry walls using a trowel and a shovel
Fig. 4 — Técnicas de extendido de mortero en muros de mampostería de ladrillo utilizando paleta y pala
1Mano/brazo del trabajador, posicionado para agarrar firmemente el mango de la herramienta para una aplicación y extendido precisos del mortero.
2Paleta (o mango de pala dependiendo de la subfigura específica), utilizada como la herramienta principal para recoger, colocar y nivelar el lecho de mortero.
3Lecho de mortero, una mezcla de cemento, arena y agua aplicada en una capa continua a lo largo de la hilada para unir los ladrillos.
4Muro de mampostería de ladrillo existente, compuesto por hiladas colocadas que forman la base estructural para la nueva capa de mortero.
5Ladrillos apilados colocados cerca para su rápida colocación sobre el lecho de mortero recién preparado.
  1. Разметка мест устройства стен и дверных проемов с закреплением отметок на перекрытии.
  2. Установка инвентарных реек-порядовок и натягивание причального шнура по внешней грани.
  3. Раскладка лицевого кирпича и керамических камней на рабочем месте, расстилание раствора.
  4. Кладка наружной облицовочной версты с опережением на 2-3 ряда.
  5. Заполнение ядра стены керамическими камнями с последующей проверкой вертикальности и горизонтальности отвесом и уровнем.
5

Tecnología de Mampostería para Muros Interiores (380 mm) y Tabiques

El levantamiento de los muros portantes interiores y los tabiques divisorios se lleva a cabo por cuadrillas de albañiles de dos trabajadores. El cordel de albañil se reubica y tensa para cada hilada colocada. Para optimizar la ergonomía, los bloques cerámicos se pre-distribuyen a lo largo de la línea del muro en construcción en pilas de 2 unidades con un intervalo tecnológico de medio bloque (125 mm).

La mampostería en las intersecciones de los muros portantes longitudinales y transversales, así como en las zonas de encuentro de los tabiques, debe realizarse de forma estrictamente simultánea para garantizar el monolitismo de los nudos. En caso de interrupciones forzosas, la conexión de las secciones se forma como un enjarje inclinado (escalonado) o vertical. El refuerzo estructural se realiza cada 4 hiladas de mampostería utilizando dos barras de armadura lisa de Ø6 mm (clase S235).

Un requisito específico para los tabiques interiores sujetos a un posterior enlucido es su colocación con 'juntas rehundidas': las juntas de la cara exterior se dejan sin rellenar con mortero hasta una profundidad de hasta 15 mm para mejorar la adherencia de la capa de yeso o mortero. Al igual que en los muros exteriores, tras erigir un nivel con una altura de 1200–1250 mm, se instalan andamios de borriquetas o modulares. La verticalidad de las caras, esquinas y la horizontalidad de las hiladas se controla con un nivel de burbuja y una regla al menos dos veces por cada metro de altura (cada 0,5–0,6 m).

Fig. 1 — Method of securing large-panel construction materials on a flatbed vehicle using a longitudinal tensioning system
Fig. 5 — Método de sujeción de materiales de construcción de paneles grandes en un vehículo de plataforma utilizando un sistema de tensión longitudinal
1Cable tensor de acero o cable de alambre, que proporciona retención longitudinal a los paneles transportados.
2Tensor de acero o torniquete, utilizado para ajustar y mantener la tensión requerida en el sistema de cables.
3Elementos transportados de grandes paneles (p. ej., losas prefabricadas de hormigón o piedra), dispuestos verticalmente en grupos.
4Viga de soporte o riel longitudinal de acero, que distribuye la fuerza de sujeción a lo largo de los bordes superiores de los paneles.
5Almohadilla de apoyo o durmiente transversal de madera, colocada debajo de los paneles para distribuir el peso uniformemente y evitar daños en la plataforma del camión.
6Eslabón o anillo de conexión, uniendo segmentos del cable de tensión longitudinal entre los grupos de paneles.
7Cabrestante de trinquete o dispositivo tensor, montado en la parte trasera de la plataforma del camión para aplicar la tensión general al sistema.
8Cable principal de tensión longitudinal, que conecta el cabrestante trasero al sistema de sujeción de carga.
9Punto de anclaje o gancho, que asegura el cable tensor principal a la esquina trasera de la plataforma del camión.
10Configuración alternativa que muestra la sujeción transversal o agrupación de paneles, probablemente usando tensores de cadena o amarres cruzados.
  1. Натягивание причалки для каждого нового ряда внутренних перегородок.
  2. Раскладка блоков стопками по 2 шт. с шагом 125 мм.
  3. Нанесение раствора и кладка 'впустошовку' (оставление 15 мм шва без раствора с лицевой стороны).
  4. Укладка двух арматурных стержней Ø6 мм каждые 4 ряда кладки.
6

Instalación de Dinteles Prefabricados y Refuerzo Manual de Aberturas

La instalación de los dinteles prefabricados de hormigón armado, tanto rectangulares como de losa, sobre las aberturas de ventanas y puertas es realizada por una grúa torre directamente durante el proceso de construcción del muro. Los dinteles se descienden sobre un lecho de mortero previamente preparado y nivelado. Se mantiene un control estricto sobre la cota de diseño de la parte inferior del dintel, la rigurosa horizontalidad del elemento y el área de entrega (apoyo) mínima permitida sobre las jambas portantes.

Para soportar el ladrillo caravista de la hoja exterior sobre los huecos de las ventanas, se aplica el método de formación de dinteles de mortero armado in situ. La tecnología implica la instalación de un encofrado de madera en la cota superior del hueco, soportado por puntales telescópicos o de madera de inventario. Sobre la superficie del encofrado se extiende una capa de mortero de cemento de alta resistencia de 15–20 mm de espesor.

Se embeben tres barras de armadura corrugada de Ø10 mm (clase S500 / A-III) en el mortero recién vertido. Los extremos libres de las barras de armadura deben extenderse obligatoriamente dentro del cuerpo de las jambas adyacentes a una longitud de anclaje de al menos 250 mm a cada lado. El desencofrado (retirada de los puntales de soporte y del encofrado de madera) se permite después de 3–4 días, siempre que el mortero haya alcanzado una resistencia de 1,5–2,0 MPa. En condiciones invernales, el período de curado en el encofrado se aumenta y no debe ser inferior a 14 días.

Fig. 1 — Design variants of wooden mortar boards (pallets) for masonry work, showing raised and flat base configurations with end constraints.
Fig. 6 — Variantes de diseño de bandejas (palés) de madera para mortero en trabajos de albañilería, mostrando configuraciones de base plana y elevada con topes en los extremos.
  1. Устройство выравнивающей растворной постели на опорных участках простенков.
  2. Монтаж сборной железобетонной перемычки башенным краном с выверкой горизонтальности.
  3. Установка дощатой опалубки с поддерживающими стойками для лицевой версты.
  4. Нанесение слоя раствора 15-20 мм и укладка 3 стержней Ø10 мм с заведением в простенки на 250 мм.
  5. Демонтаж опалубки после набора прочности 1.5-2.0 МПа (3-4 суток летом, 14 суток зимой).
7

Requisitos de Seguridad y Organización del Puesto de Trabajo

Al realizar trabajos de albañilería y de carga/descarga, es obligatorio el cumplimiento de las normas internacionales de seguridad y salud ocupacional (p. ej., ISO 45001). La elevación de los materiales de construcción a la planta debe realizarse utilizando accesorios de izaje certificados (pinzas portapalets, garras autoaprietantes) que eliminen el riesgo de caída de la carga. La recepción de la carga corre a cargo de trabajadores con certificado de eslingador vigente; se garantiza una comunicación constante por radio bidireccional entre el nivel de instalación y el operador de la grúa.

La altura de cada nivel construido se calcula de manera que, después de instalar los andamios de inventario, el nivel de mampostería quede al menos 0,7 m por encima del nivel de la plataforma de trabajo. El espacio entre el muro construido y el borde de la plataforma de trabajo del andamio no debe superar los 50 mm. Está estrictamente prohibido caminar sobre el muro en construcción, pararse o apoyarse en él. Es inaceptable el uso de objetos aleatorios (palés, cajas) como medios de andamiaje.

Antes de iniciar la instalación de las carpinterías de ventanas y puertas, todos los huecos de los muros exteriores deben cerrarse de forma segura con escudos protectores o rejas de inventario. Queda terminantemente prohibido arrojar escombros de construcción, recortes de armaduras, herramientas y restos de mortero desde los forjados. Las plataformas de los andamios deben limpiarse sistemáticamente de escombros y restos de material al menos dos veces durante un turno de trabajo.

Fig. 1 — Standard methods of palletizing solid clay bricks for construction site logistics: a) cross-stacked, b) parallel-stacked, and c) herringbone-stacked configurations
Fig. 7 — Métodos estándar de paletización de ladrillos macizos de arcilla para logística en obra: a) apilado en cruz, b) apilado en paralelo, y c) configuración apilada en espiga
1Ladrillos macizos de arcilla para mampostería, dimensiones estándar (típicamente 250x120x65 mm), dispuestos en varios patrones entrelazados para formar unidades de transporte estables.
2Palé de transporte de madera estándar, que sirve como base estable y de soporte de carga con huecos de acceso para horquillas para el manejo y elevación mecánica.
Fig. 1 — Concrete handling and transfer equipment including hoppers, skips, and dump truck discharge operations.
Fig. 8 — Equipos de manejo y transferencia de hormigón que incluyen tolvas, cubas y operaciones de descarga de camiones volquete.
1Tolva de transferencia de hormigón de gran capacidad, construcción de acero, suspendida por grúa para recibir y dispensar la mezcla de hormigón.
2Bandeja receptora o sección inferior de la tolva de transferencia, equipada con un mecanismo de control de descarga manual operado por un trabajador.
3Plataforma de trabajo elevada con barandillas de seguridad, que proporciona acceso al nivel superior de la tolva receptora estacionaria.
4Rampa de acceso inclinada, construcción de celosía de acero para trabajos pesados, que permite a los camiones volquete dar marcha atrás hacia la tolva receptora.
5Unidad de tolva receptora estacionaria, construcción de marco de acero, diseñada para almacenar temporalmente el hormigón entregado por los camiones volquete.
6Barandillas de seguridad protectoras que rodean el área de trabajo y la abertura superior de la tolva receptora estacionaria.
7Canaleta de descarga, construcción de acero, que dirige el flujo de hormigón desde la tolva estacionaria a un contenedor secundario o cuba.
8Cuba receptora secundaria o caldero de distribución, marco de acero con jaula protectora, posicionado debajo de la canaleta para recolectar el hormigón dispensado.
9Caja del camión volquete, elevada por cilindros hidráulicos, descargando su carga de mezcla de hormigón en una bandeja receptora a nivel del suelo.
10Bandeja receptora de hormigón a nivel del suelo o tolva de bajo perfil, construcción de acero, diseñada para aceptar descarga directa de camiones volquete.
11Cuba de vertido de hormigón suspendida por grúa, cubo de acero especializado con un mecanismo de descarga inferior, utilizado para la colocación precisa del hormigón en los encofrados.
Fig. 1 — Stationary trough-type concrete/mortar mixer with discharge mechanism
Fig. 9 — Amasadora estacionaria de hormigón/mortero tipo artesa con mecanismo de descarga
1Estructura de soporte rígida, construida con perfiles de acero soldados, proporcionando estabilidad a todo el conjunto de amasado.
2Artesa de amasado principal (tambor), construcción de acero reforzado con nervaduras de rigidez externas, aloja las aspas de amasado internas.
3Carcasa de la unidad de accionamiento, que probablemente aloja el motor eléctrico y el conjunto de reducción de engranajes que acciona el eje de amasado interno.
4Tapa superior con bisagras, con marco de acero y panel macizo, utilizada para cerrar la artesa de amasado durante la operación por motivos de seguridad y control de polvo.
5Canaleta de descarga, montada sobre pivote en la parte delantera, con forma para dirigir el flujo de hormigón o mortero mezclado hacia carretillas o encofrados.
6Mecanismo de cable y polea para el sistema de descarga, conectado a un volante o palanca para controlar la inclinación/apertura de la compuerta de descarga.
Fig. 1 — Installation and alignment of story poles (profiles) for brick masonry construction
Fig. 10 — Instalación y alineación de miras (perfiles guía) para la construcción de mampostería de ladrillo
1Tornillos de fijación o abrazaderas ajustables en la base de la mira metálica para la fijación preliminar y nivelación contra el muro de ladrillo.
2Muro de mampostería de ladrillo, que muestra un patrón regular de aparejo a soga.
3Nivel de burbuja utilizado para asegurar la alineación horizontal del cordel de albañil y la verticalidad de la mira.
4Cordel de albañil (cuerda) tensado firmemente entre las miras para guiar la rectitud y nivel de cada hilada de ladrillos.
5Bloque de línea deslizante o soporte en la mira, utilizado para asegurar y ajustar fácilmente la altura del cordel de albañil.
6Plomada suspendida de la parte superior de la mira para comprobar y ajustar su alineación vertical exacta.
7Mira metálica de esquina en forma de L, típicamente hecha de un perfil de acero en ángulo, ajustada a la esquina exterior de la mampostería.
8Orificios pretaladrados en la mira metálica de esquina, espaciados a intervalos regulares (típicamente correspondientes a las alturas de las hiladas de ladrillos) para asegurar el cordel de albañil.
9Plomada en posición baja, utilizada junto a un nivel de burbuja largo para verificar la verticalidad de una mira de muro continua.
10Mira de madera intermedia (perfil) utilizada en secciones rectas del muro.
11Abrazadera o soporte de metal en forma de U que asegura la mira de madera a la mampostería de ladrillo existente.
12Soporte de fijación de metal con una espiga o gancho clavado en la junta de mortero para anclar la sección superior de la mira de madera.
13Subfigura (a) mostrando a un albañil comprobando la verticalidad de una mira metálica de esquina usando una plomada.
14Subfigura (b) mostrando un detalle de una mira angular metálica de esquina fijada a una esquina de albañilería.
15Subfigura (c) mostrando la alineación de una mira de muro continua usando un nivel de burbuja largo y plomada.
16Subfigura (d) mostrando la instalación de una mira intermedia de madera en una sección de muro recta.
17Sección transversal B-B que detalla el soporte de fijación superior (12) anclando la mira de madera a la mampostería de ladrillos.
18Sección transversal A-A que detalla la abrazadera en forma de U (11) asegurando la mira de madera (10) contra la cara del muro de ladrillos.
Fig. 1 — Masonry alignment tools and techniques: application of mooring line holder and profile template in brickwork
Fig. 11 — Herramientas y técnicas de alineación de albañilería: aplicación del soporte del cordel de amarre y plantilla de perfil en obra de fábrica
1Soporte de acero para cordel (clavija de cordel de albañil) con mecanismo de clip de resorte, utilizado para asegurar y tensar el cordel a lo largo de la hilada de mampostería; las dimensiones mostradas son 480 mm de longitud y 60 mm de altura para el brazo de resorte.
2Cordel de amarre tensado (cuerda), que sirve como guía horizontal para alinear el borde superior de los ladrillos en la hilada actual.
3Ladrillo estándar macizo de arcilla o silicato, colocado en un patrón de aparejo a soga, formando el muro estructural.
4Juntas de mortero horizontales y verticales, típicamente de 10-12 mm de grosor, uniendo las unidades de mampostería.
5Bloque de plantilla de perfil (mira) de madera o metal, colocado temporalmente en la mampostería para establecer las alturas de las hiladas y la alineación vertical.
6Superficie superior de la hilada de mampostería recién colocada, nivelada según el cordel de amarre.
7Sección del muro de ladrillo terminado, que demuestra un aparejo y alineación de juntas adecuados.
Fig. 1 — Installation and securing of a mason's line for brickwork alignment
Fig. 12 — Instalación y fijación del cordel de albañil para la alineación de la obra de ladrillo
1Unidad de ladrillo de mampostería estándar, formando la estructura principal del muro.
2Junta de mortero (juntas de asiento y verticales), proporcionando adherencia y espaciado entre las unidades de ladrillo.
3Cordel de albañil (hilo), utilizado como guía para la alineación y nivelación de las hiladas de ladrillo.
4Clavo de acero, introducido en la junta de mortero para actuar como punto de anclaje para asegurar el cordel de albañil.
5Nudo de bucle en el cordel de albañil, que permite sujetarlo de forma segura alrededor de la cabeza del clavo al tiempo que permite el ajuste de la tensión.
Fig. 1 — Sequence of bricklaying using the 'press' method for header and stretcher courses in solid masonry walls
Fig. 13 — Secuencia de colocación de ladrillos mediante el método de 'presión' para hiladas a tizón y a soga en muros de mampostería maciza
1Hilada a tizón - Ladrillos colocados con sus extremos cortos expuestos en la cara del muro, utilizados típicamente para la trabazón transversal dentro de la estructura de mampostería. Se muestra siendo colocado en un lecho de mortero preparado.
2Hilada a soga - Ladrillos colocados con sus lados largos y estrechos expuestos en la cara del muro, proporcionando trabazón longitudinal. Ilustrado mostrando la técnica de presionar el ladrillo en el mortero.
Fig. 1 — Sequential stages of the trowel-press bricklaying technique for solid masonry construction
Fig. 14 — Etapas secuenciales de la técnica de colocación de ladrillos con paleta a presión para construcciones de mampostería maciza
1Preparación del lecho de mortero horizontal (típicamente de 10-12 mm de grosor), extendiendo y nivelando mortero de cemento y arena consistentes uniformemente con una paleta a lo largo de la hilada de mampostería subyacente.
2Formación de la junta vertical (típicamente de 10 mm de grosor) recogiendo una porción del lecho de mortero con la hoja de la paleta y presionándola firmemente contra la cara vertical del ladrillo colocado adyacente.
3Colocación del ladrillo macizo de arcilla estándar (típicamente 250x120x65 mm), presionándolo contra la hoja de la paleta para compactar la junta de mortero vertical, seguido de la extracción simultánea hacia arriba de la paleta.
4Compactación final y alineación del ladrillo recién colocado en el lecho horizontal, concluyendo con el recorte del exceso de mortero extruido de la cara del muro usando el borde de la paleta.
Fig. 1 — Sequential process of laying bricks with mortar application and joint finishing
Fig. 15 — Proceso secuencial de colocación de ladrillos con aplicación de mortero y acabado de juntas
1Aplicación del lecho de mortero sobre la hilada colocada previamente usando una paleta para crear una base nivelada para el siguiente ladrillo.
2Posicionamiento del nuevo ladrillo sobre el lecho de mortero, usando la paleta para guiar y dar forma al mortero contra el ladrillo adyacente para formar la junta vertical.
3Presionado del ladrillo en su posición final mientras se retira la paleta, asegurando que las juntas verticales y horizontales estén completamente llenas de mortero.
4Recorte del exceso de mortero que sobresale de las juntas usando el borde de la paleta, dejando un acabado limpio en la cara del muro.
Fig. 1 — Sequence of bricklaying using the 'press' method: a) stretcher course, b) header course
Fig. 16 — Secuencia de colocación de ladrillos usando el método de 'presión': a) hilada a soga, b) hilada a tizón
1Paleta extendiendo el mortero: La herramienta se utiliza para distribuir uniformemente una capa de mortero sobre la hilada de ladrillo subyacente.
2Lecho de mortero: Una capa continua de material de agarre aplicada para recibir la siguiente hilada de ladrillos.
3Ladrillo colocado previamente: La unidad de mampostería establecida que sirve de guía y superficie de unión para las unidades posteriores.
4Ladrillo en colocación: La nueva unidad de mampostería que se presiona en el lecho de mortero y contra el ladrillo adyacente para formar una junta vertical hermética.
Fig. 1 — Sequential stages of bricklaying using the 'press' (vprizhim) method for solid brick masonry
Fig. 17 — Etapas secuenciales de colocación de ladrillos usando el método de 'presión' para mampostería de ladrillo macizo
1Extendiendo y nivelando el lecho de mortero consistente usando una paleta para preparar la colocación del ladrillo.
2Posicionando el ladrillo macizo de arcilla sobre el lecho de mortero y presionándolo contra el ladrillo adyacente para formar la junta vertical.
3Presión final del ladrillo para alinearlo y remoción simultánea del exceso de mortero extruido de la cara del muro usando una paleta.
Fig. 1 — Quality control methods for masonry construction: checking corner squareness, horizontal alignment, surface verticality, and corner plumbness
Fig. 18 — Métodos de control de calidad para la construcción de mampostería: comprobación de escuadra en esquinas, alineación horizontal, verticalidad de la superficie y aplome de esquinas
a)Comprobación de la escuadra de la esquina usando una escuadra de construcción grande colocada contra las caras de los muros que se intersecan.
б)Verificación de la alineación horizontal y la planitud de la superficie colocando un nivel de burbuja encima de una regla larga apoyada sobre la hilada de mampostería.
в)Comprobación del aplome vertical de la superficie del muro usando un nivel de burbuja sostenido verticalmente contra una regla larga.
г)Verificación de la verticalidad de una esquina de mampostería utilizando una plomada suspendida alineada con el borde del muro.
Fig. 1 — Sequential construction methodology for a multi-wythe solid structural brick wall utilizing a two-person masonry team
Fig. 19 — Metodología de construcción secuencial para un muro estructural macizo de múltiples hojas utilizando una cuadrilla de dos albañiles
1Oficial albañil equipado con una paleta de acero para mampostería, posicionado en el frente de trabajo colocando activamente la hoja exterior a soga.
2Ayudante de albañil (peón) disponiendo ladrillos cerámicos macizos a lo largo de la hoja interior para mantener un suministro de material continuo para el oficial albañil.
3Zona de apilado temporal de material que consiste en ladrillos macizos de arcilla estándar (típicamente 250x120x65 mm) apilados verticalmente para acceso inmediato.
4Hoja exterior de revestimiento del muro estructural de ladrillo de múltiples hojas, construida usando ladrillos de arcilla estándar y mortero de cemento y arena.
5Ayudante de albañil utilizando una pala de mampostería especializada para extender un lecho de mortero continuo y uniforme para la próxima hilada de ladrillos.
6Pala de mortero de albañilería estándar de mango largo que presenta una hoja de acero ancha, diseñada para la distribución eficiente del mortero de cemento y arena a granel.
7Oficial albañil demostrando una postura ergonómica adecuada, inclinado hacia adelante mientras se prepara para colocar la hoja estructural interior.
8Paleta de acero estándar para ladrillos utilizada por el oficial albañil para el corte, extendido y nivelado precisos de la junta del lecho de mortero.
9Ropa de trabajo industrial estándar de alta resistencia y conjunto de cinturón de herramientas usado por el oficial albañil para garantizar la seguridad laboral y la movilidad.
10Muro de mampostería de ladrillo macizo de múltiples hojas parcialmente construido, que demuestra un aparejo estructural entrelazado estándar con hiladas alternas.
11Ladrillo cerámico macizo estándar pre-posicionado y apilado temporalmente en la hilada estructural terminada antes de su asiento final con mortero.
12Ayudante de albañil suministrando y posicionando ergonómicamente ladrillos individuales específicamente para la secuencia de mampostería de relleno (hoja de respaldo).
13Pila de apilado secundaria de ladrillos estructurales macizos estándar, ubicada directamente adyacente al área de instalación para eliminar transportes innecesarios.
14Hoja interior y sección de relleno (mampostería de respaldo) del muro macizo estructural, completamente trabada a la hoja exterior para una máxima estabilidad.
Fig. 1 — Lifting and transport grab for palletized bricks
Fig. 20 — Pinza de elevación y transporte para ladrillos paletizados
1Paneles laterales de sujeción rígida (acero), diseñados para comprimir y asegurar los lados de la pila de ladrillos durante la elevación.
2Mecanismo de elevación y brazos de palanca, conectando la eslinga de cable de acero a los paneles laterales para aplicar fuerza de compresión cuando se iza.
3Pila de ladrillos macizos de arcilla estándar, dispuestos en un patrón de espiga o entrelazado en un palé para estabilidad durante el transporte.
Fig. 1 — Isometric view of a heavy-duty lifting cage with a bottom-discharge or tipping mechanism
Fig. 21 — Vista isométrica de una jaula de elevación para cargas pesadas con mecanismo de descarga inferior o basculante
1Cuerpo principal de la jaula construido con un marco metálico rígido y paneles laterales de malla de alambre para contener de forma segura los materiales durante las operaciones de elevación.
2Yugo de elevación o conjunto de barra separadora (balancín), con postes verticales con ojales superiores diseñados para sujetar ganchos de grúa o eslingas de aparejo.
3Soporte estructural horizontal o riel de guía integrado en el marco de la base, que probablemente sirve para alinear o estabilizar la jaula durante su colocación en el suelo.
4Leva mecánica semicircular o mecanismo de palanca basculante fijado al marco inferior, diseñado para facilitar la descarga controlada o volcado del contenido de la jaula.
Fig. 1 — Essential hand tools for masonry and concrete construction: trowel, mortar shovel, jointers, bricklayer's hammer, and hand tamper
Fig. 22 — Herramientas manuales esenciales para albañilería y construcción de hormigón: paleta, pala para mortero, llagueros (rejuntadores), martillo de albañil y pisón manual
1Mango de madera ergonómico de la paleta, que proporciona un agarre cómodo para un uso prolongado.
2Férula o casquillo de metal que asegura el mango de madera a la espiga de la paleta, evitando que se parta.
3Espiga de metal que conecta el mango a la hoja de la paleta, en ángulo para hacer palanca y dar espacio.
4Hoja de paleta de acero plana y triangular utilizada para recoger, extender y alisar el mortero.
5Mango largo de madera de la pala de mortero, que permite la operación con dos manos y hacer palanca.
6Manguito de metal de la pala de mortero, uniendo firmemente la hoja al mango largo de madera.
7Hoja plana y cuadrada de acero de la pala de mortero, diseñada para mezclar y recoger mortero u hormigón.
8Mango de madera del llaguero, con forma para un control de precisión durante el acabado de las juntas.
9Férula de metal y vástago en ángulo del llaguero, conectando el mango a la hoja perfiladora.
10Hoja de acero curva del llaguero, disponible en perfiles convexos o cóncavos para el acabado de juntas de mortero entre ladrillos.
11Mango robusto de madera del martillo de albañil, diseñado para absorber impactos durante el golpe.
12Cara plana de golpeo del martillo de albañil, utilizada para clavar clavos o tareas generales de martillado.
13Cabeza de metal del martillo de albañil, que presenta un ojo donde se encuña el mango de madera de forma segura.
14Pena en forma de cincel del martillo de albañil, utilizada para marcar, cortar y dar forma a ladrillos o bloques.
15Mango de metal en forma de D del pisón manual, que permite un agarre firme hacia abajo con las dos manos.
16Eje vertical de acero del pisón manual, que transmite la fuerza hacia abajo desde el mango a la base.
17Placa base de acero pesada y plana del pisón manual, utilizada para compactar tierra, grava u hormigón mediante impactos repetidos.
Fig. 1 — Standard set of manual measuring, layout, and leveling instruments for construction and masonry work
Fig. 23 — Conjunto estándar de instrumentos manuales de medición, replanteo y nivelación para trabajos de construcción y albañilería
1Plomada con cordel y enrollador: Consiste en un peso de metal puntiagudo suspendido de una cuerda, utilizado para establecer una línea de referencia perfectamente vertical (plomo) para muros de mampostería y elementos estructurales.
2Cinta métrica flexible (flexómetro): Una cinta de acero o fibra de vidrio enrollada y flexible con marcas de medición lineal, alojada en una carcasa circular, utilizada para medir distancias largas y realizar replanteos.
3Metro plegable de madera (metro de carpintero): Una secuencia de varillas de madera articuladas y graduadas que se pueden desplegar para medir longitudes, proporcionando típicamente rigidez para mediciones por encima de la cabeza con una sola mano.
4Nivel de burbuja (nivel de aire): Un marco rectangular rígido, a menudo de aluminio o plástico, que contiene viales llenos de líquido con burbujas de aire, utilizado para verificar que las superficies estén perfectamente horizontales (a nivel) y verticales (a plomo).
5Regla (regla de maestrar o perfil guía): Un perfil rígido y plano, típicamente de metal (como el perfil en I o en U mostrado), utilizado para comprobar la planitud de la superficie, guiar herramientas de nivelación o enrasar el exceso de material como el hormigón.
6Escuadra de comprobación (escuadra de constructor): Una herramienta rígida en forma de L, típicamente de madera o metal con un refuerzo en la esquina, utilizada para trazar y verificar ángulos exactos de 90 grados (rectos) en albañilería y carpintería.
Fig. 1 — Material handling equipment detailing a guided mortar transport carriage and a suspended auxiliary bucket
Fig. 24 — Equipos de manipulación de materiales que detallan un carro de transporte de mortero guiado y un calderete auxiliar suspendido
1[Carro de Transporte] Cable guía/cable de acero, acero Ø12 mm, pasa a través de rodillos guía de montaje lateral para estabilizar el contenedor durante el izaje vertical.
2[Carro de Transporte] Cuerpo principal del contenedor de mortero, chapa de acero soldada de 3 mm, capacidad aproximada de 0,25 m³, utilizado para transporte de material a granel.
3[Carro de Transporte] Asa/argolla de elevación, formada por barra de acero macizo de Ø20 mm, proporciona un punto de enganche central seguro para el eslingado de la grúa.
4[Carro de Transporte] Rodillo/rueda de desplazamiento sobre suelo, de acero para cargas pesadas y poliuretano, permite el posicionamiento horizontal manual sobre forjados de hormigón.
5[Carro de Transporte] Soporte/pata estática, angular de acero L50x5 soldado, proporciona altura libre sobre el suelo y garantiza estabilidad en reposo.
1[Caldereta Auxiliar] Gancho de suspensión, varilla de acero doblada de Ø10 mm, diseñado para colgar la caldereta secundaria de andamios o barandillas.
2[Caldereta Auxiliar] Cuerpo secundario de la caldereta, construcción de chapa de metal estampada, diseñado para contener volúmenes menores de mortero de acabado.
3[Caldereta Auxiliar] Asa/agarre basculante, varilla de acero soldada, facilita el vertido manual preciso y la descarga controlada del material.
Fig. 1 — Isometric view of a hinged scaffold system for bricklaying
Fig. 25 — Vista isométrica de un sistema de andamios articulados para mampostería
1Marco de soporte metálico, construcción triangulada de acero soldado, sirve como estructura portante primaria para la plataforma del andamio.
2Tablones de la plataforma de madera, dispuestos horizontalmente sobre los marcos metálicos, formando la superficie de trabajo principal para personal y materiales.
3Sección de plataforma de madera con bisagras, diseñada para levantarse o ajustarse, probablemente para acomodar cables de elevación o adaptarse a irregularidades de la pared.
4Anillas (ojales) de elevación de acero, fijadas a los marcos de soporte metálicos, utilizadas para izar y reposicionar el conjunto de andamio mediante grúa.
Fig. 1 — Tubular steel scaffolding system with detailed views of node connections and wall anchorage mechanism
Fig. 26 — Sistema de andamios tubulares de acero con vistas detalladas de las conexiones de los nudos y el mecanismo de anclaje a la fachada
1Placa base (durmiente) de madera, distribuye la carga de la base del andamio al suelo.
2Placa base de acero ajustable (husillo), proporciona soporte nivelado para los postes verticales.
3Poste tubular de acero vertical (montante), soporte de carga principal para el andamio.
4Larguero tubular de acero horizontal, conecta los montantes y proporciona estabilidad lateral.
5Sistema de barandillas, instalado al nivel de la plataforma de trabajo para protección contra caídas.
6Tablón de andamio de madera (plataforma), forma la plataforma de trabajo para el personal y los materiales.
7Conjunto de perno de anclaje de expansión de acero, embebido en la estructura de hormigón para un amarre seguro.
8Accesorio de amarre de andamio (anillo o bucle), conecta la estructura del andamio al anclaje embebido.
9Pasador de conexión de acero unido al larguero horizontal, encaja en el casquillo del montante vertical.
10Casquillo de acero soldado al montante vertical, recibe el pasador de conexión para un montaje rápido.
Fig. 1 — Cross-section of a modular scaffold system detailing structural components, working platforms, and safety features
Fig. 27 — Sección transversal de un sistema de andamio modular que detalla componentes estructurales, plataformas de trabajo y características de seguridad
1Plataforma principal de trabajo, proporcionando una superficie estable para trabajadores y materiales.
2Extensión de la plataforma de trabajo en voladizo (ménsula), soportada por soportes para proporcionar acceso más cerca a la fachada.
3Husillo de cabezal en U ajustable, roscado para la nivelación precisa de los soportes de la plataforma.
4Larguero horizontal, conectando los montantes verticales para formar el marco y soportar las plataformas.
5Montante vertical (poste), el componente portante principal de la estructura del andamio.
6Riestra diagonal, proporcionando estabilidad lateral y evitando la deformación de la estructura del andamio.
7Husillo de base ajustable, distribuyendo la carga del andamio al suelo y permitiendo el ajuste de altura.
Fig. 1 — Protective scaffolding and safety platforms for construction works
Fig. 28 — Andamios de protección y plataformas de seguridad para trabajos de construcción
1Estructura de soporte (borriqueta o escuadra) — marco estructural hecho de madera o acero, proporcionando estabilidad y capacidad portante para la plataforma.
2Plataforma (piso) — superficie continua compuesta por tablones de madera, proporcionando un área de trabajo segura o sirviendo como superficie protectora de retención.
3Sistema de barandillas — barrera de seguridad consistente en barandillas horizontales y postes verticales, o una puerta de malla, instalada a lo largo del borde de la plataforma para prevenir caídas.
Fig. 1 — Cantilevered protective canopy system for building facades
Fig. 29 — Sistema de marquesina protectora en voladizo para fachadas de edificios
1Estructura de soporte en voladizo, inclinada a 28 grados, soportando la plataforma protectora superior.
2Placa de montaje de anclaje de acero asegurada al muro estructural con fijaciones de alta resistencia.
3Conexión de gancho en J o perno de gancho uniendo la estructura de soporte en voladizo a la placa de montaje del muro.
4Entarimado o entablado de madera continuo que forma la superficie protectora superior de la marquesina.
5Marquesina o toldo de entrada principal existente ubicado debajo del sistema protector recién instalado.
Fig. 1 — Permissible deviations and dimensional tolerances in brick masonry construction for walls, openings, and pillars
Fig. 30 — Desviaciones permitidas y tolerancias dimensionales en la construcción de mampostería de ladrillo para muros, huecos y pilares
1Muro de mampostería de ladrillo, mostrando la superficie de la fachada exterior sujeta a comprobaciones de alineación vertical.
2Nivel de albañil o herramienta de medición similar utilizada para comprobar el aplome de la superficie del muro.
3Dintel de hormigón armado instalado sobre la abertura de la ventana, con longitudes de entrega (apoyo) y tolerancias de elevación específicas.
4Regla de medición o perfil guía utilizada en conjunto con el nivel para comprobar la planitud de la superficie y las desviaciones verticales.
5Alféizar de ventana o base de la abertura, indicando la referencia horizontal para la altura de la abertura.
6Losa de forjado de hormigón prefabricado, descansando sobre el muro de ladrillo con tolerancias de profundidad de apoyo especificadas (8...15 mm).
7Pilar o columna de mampostería de ladrillo, demostrando comprobaciones dimensionales verticales y de la sección transversal.
8Cinta métrica horizontal o regla utilizada para verificar el ancho de la sección transversal del pilar.
9Indicación de medición (5 mm) mostrando la desviación o punto de desfase siendo comprobado en la cara del pilar.
10Línea de referencia vertical o línea de plomada estableciendo el eje vertical verdadero para comprobar desviaciones.
11Escuadra de albañil o herramienta de ángulo recto utilizada para asegurar la perpendicularidad de las esquinas del pilar.
12Regla de medición vertical alineada contra la cara del pilar para comprobar la rectitud y el aplome.
Tips & Recommendations
!
Requisito crítico de estabilidad: no permita levantar la piedra de revestimiento exterior por encima del nivel de la mampostería en bruto principal en más de dos hiladas.
!
Control de temperatura: cuando la temperatura exterior desciende por debajo de -15 °C, es obligatorio aumentar la clase del mortero de agarre en un nivel y utilizar aditivos anticongelantes/plastificantes (hasta 0,8 g de resina de madera saponificada por 1 kg de cemento).
i
Tecnología de junta rehundida: al erigir tabiques interiores sujetos a enlucido, deje las juntas de la cara exterior sin rellenar hasta una profundidad de 15 mm para crear una adherencia fiable.
!
Seguridad de almacenamiento: se permite apilar los dinteles prefabricados de hormigón armado estrictamente en no más de 3 niveles de altura. Los separadores de madera (grosor ≥ 50 mm) deben colocarse a una distancia de hasta 200 mm de los extremos.
i
Normas de desencofrado: la retirada del encofrado de madera de los dinteles monolíticos de la hoja de revestimiento solo se permite una vez que el mortero ha alcanzado una resistencia de 1,5–2,0 MPa (3-4 días en condiciones normales, mínimo 14 días en invierno).